"ويلنس" - Translation from Arabic to Turkish

    • Willens
        
    Jamie Willens marketteki video kaydında hiç görünmedi çünkü annesi onu, o gece daha erken bir saatte öldürmüştü mü dediniz? Open Subtitles هل قلت بأن "جيمي ويلنس لم يشاهد مطلقاً في مخازن الفيديو الرحبة لأن والدتها قامت بقتلها مبكرا تلك الليلة
    Chicago polisi Bayan Willens'ı kızının kaybolmasında şüpheli olarak görüyor mu? Open Subtitles هل قامت شرطة شيكاغو باعتبار السيدة ـ (ويلنس) ـ مشتبهاً بها في اختفاء ابنتها ؟
    Cheryl Willens'ın hamileliğinin 3'cü devresinde kürtaj yaptırmak istediğini başka nerden bilebilirim? Open Subtitles كيف لي أن أعرف إذا أن ـ (شيري ويلنس) ـ حاولت الحصول على الإجهاض الثالث ؟ أية مصادر أخرى ؟
    Cheryl Willens'ın kızını öldürdüğüne o kadar eminim ki kendi cebimden ödeyeceğim 100.000 doları... Open Subtitles أنا متأكد للغاية بــــأن ـ (شيري ويلنس) قامت بقتل ابنتها لدرجة أنني أعرض مائة ألف دولار من جيبي الخاص
    ...Jamie Willens hâlâ hayatta olduğuna dair en ufak bir kanıtı olana vereceğim. Open Subtitles لأي شخص لديه حتى لو جزء من دليل بأن ـ (جيمي ويلنس) ـ لا زالت على قيد الحياة
    Neden Cheryl Willens hakkında yalanlar uydurduğunuzu öğrenmek istiyorum. Open Subtitles أريد أن أعرف لماذا افتعلت تلك الأكاذيب عن ـ (شيري ويلنس) ـ ؟
    Cheryl Willens'ın sizin çalıştığınız klinikte, zamanından sonra kürtaj olmaya çalıştığına dair bilgiler yolladınız mı? Open Subtitles بمعلومات حول محاولة ـ (شيري ويلنس) ـ الحصول على إجهاض متأخر في عيادة كنت تعملين فيها ؟
    Bay Roscoe, Bayan Willens'ı alenen cinayetle suçladığınızda iddia makamında olmayan hangi deliller sizde vardı? Open Subtitles الآن سيد ـ (روسكو) ـ عندما اتهمت علناً ـ (شيري ويلنس) ـ بارتكاب جريمة القتل ما هو ذاك الدليل الذي كان لديك ولم يكن بحوزة الإدعاء ؟
    Jamie Willens'ın resmi geçtiğimiz haftalarda yerel haberlerde yayınlandı ve görüntüleri... Open Subtitles هي أن صورة ـ (جيمي ويلنس) ـ قد ظهرت في جميع التقارير الإخبارية خلال الأسابيع القليلة الماضية وصورتها تم تداولها بشكل مكثف عبر الانترنت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more