"ويلهيلم" - Translation from Arabic to Turkish

    • Wilhelm
        
    General Wilhelm Mohnke 1955'te Sovyetlerce serbest bırakıldı. Open Subtitles ويلهيلم مونك أطلق سراحه من قبل السوفييت في 1955
    Wilhelm Mohnke 1955'te Sovyetlerce serbest bırakıldı. Open Subtitles ويلهيلم مونك أطلق سراحه من قبل السوفييت في 1955
    Genel sorunlu çocuklar için kurulmuş olan Wilhelm Akademi buna, satışta, kazan-kazan senaryosu diyoruz. Open Subtitles هذه فرصة واحدة بالعَمر ويجب أن تتصرفى الآن الأكادمية العسكرية للعقيد ويلهيلم للشباب المزعج هى ما نطلق عليها فى لعبة المبيعات صفقة رابحة للغاية
    Wilhelm belirtileri gösteren ilk kişydi. Open Subtitles ويلهيلم كان في حصوله على الأعراض.
    Samoalı ibne Elliot Wilhelm'in perdeye çıkmasına imkan yok. Open Subtitles لا يمكن لسامواني أحمق يدعى "إيليوت ويلهيلم" أن يظهر في السينما.
    Bay Wilhelm arttırmayı başlattı. Open Subtitles يَفْتحُ السّيدُ ويلهيلم المزاد.
    Ben derim ki evlerini havaya uçuralım, ...kızı alalım, Wilhelm'ları da bonus olarak tutalım. Open Subtitles اني أَقُولُ بأن نتجه إلى البيتِ، نخطف الفتاة، ونأخذُ ويلهيلم معها عظيمُ...
    Kadehimi Wilhelm ve onun tatlı oğlu Maximilien için kaldırmak istiyorum! Open Subtitles لدي شيء لأقوله نشرب نخب صديقنا (ويلهيلم)
    Wilhelm Münch'ün kızı terzi Anni Münch, kısırlaştırılacaktır." Open Subtitles "أنّ الخيّـاطة، (آني ميونتش )، ابنـة (ويلهيلم ميونتش)... "لا بدّ أن تخضع للتطهير الجنسي
    Çavuş Wilhelm ve ünlü arkadaşlarına çok yazık. Open Subtitles يا لحظ الضابط (ويلهيلم) وأصدقاؤه..
    Prusya Prensi Wilhelm'den bir şarkı var mı listede? Open Subtitles هل عندك اى شىء للامير... . ويلهيلم) حاكم بروسيا)؟
    - Çok yaşa Kaiser Wilhelm! Open Subtitles ! (يعيش الإمبراطور (ويلهيلم - !
    Çavuş Wilhelm ve arkadaşları için kötü olacak. Open Subtitles يا لحظ الضابط (ويلهيلم)
    Arkadaşımız Wilhelm'e içeceğiz. Open Subtitles نشرب نخب صديقنا (ويلهيلم)
    Elbette. Seve seve, Wilhelm. Open Subtitles بكل تأكيد يا (ويلهيلم)
    Tamam, Wilhelm. Open Subtitles حسنا يا (ويلهيلم)!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more