Adam hayatları boyunca çocuklarımla ilgilenmeye söz verdi. | Open Subtitles | الرجل وَعدَ للإعتِناء بأطفالِي لبقيّة حياتِهم |
vay ertesi gün babam ona kumaşlar için 100bin rupi verdi oda 2 hafta içinde teslimatın yapılacağına söz verdi. | Open Subtitles | وااااو أبّي في اليوم التالي أعطاَه 10 لاكس، نقداً. وَعدَ انه سيعودهم في غضون إسبوعان. |
Weigert adına konuşan bir sözcü, Garvey'nin eski sicilinden haberleri olmadığını... ve ulusal çaptaki ıslah tesisleriyle ilgili politikalarını... yeniden gözden geçireceklerine dair söz verdi. | Open Subtitles | مُتحَدِّث باسم شركة وايغيرت قالَ أنهُم لَم يكُن لهُم عِلمٌ مُسبَق بسِجِّل غارفي وَ وَعدَ بإعادَة تقييم سياستِهِم في السُجون في كافَّة البَلَد |
İkizlerin konuştuğu bir "sohbet" odasında 40 yaşındaki bir fetişist ikisini de eşit derecede seveceğine söz verdi. | Open Subtitles | شهواني بعمر 40 سنةً إجتمعوا في يُتوأمونَ غرفةَ دردشة... الذي وَعدَ بمَحَبَّتهم كلا على حد سواء، وهو عَمِلَ. |
Messala bir sorun olmayacağına söz verdi. | Open Subtitles | منبر الخطابة Messala وَعدَ لَنْ يكون هناك مشكلة. |
Bana söz verdi, sonra gidip öldü. | Open Subtitles | وَعدَ وبعد ذلك هو فقط ذَهبَ وماتَ! |
Beni eve götüreceğine söz verdi. | Open Subtitles | وَعدَ بأخذني بيتَ. |
Deveneux bana yardıma söz verdi. | Open Subtitles | وَعدَ Deveneux بمُسَاعَدَتي. |
söz verdi. | Open Subtitles | وَعدَ. |