"و أصدقائي" - Translation from Arabic to Turkish

    • Arkadaşlarım ve
        
    • ve arkadaşlarımı
        
    • Arkadaşlarımla
        
    • ve arkadaşlarım
        
    • ve arkadaşlarıma
        
    • ve arkadaşlarımın
        
    • ve arkadaşlarımdan
        
    • de arkadaşlarım
        
    • götürüp arkadaşlarımın
        
    Arkadaşlarım ve ben Iğrenç insanlarla karşılaştık. Open Subtitles أنا و أصدقائي إضطررنا للهرب من بعض الناس المقرفين
    Senin göreceğin kızların aksine, Arkadaşlarım ve ben onurumuza leke sürecek bir davranışta bulunmadık. Open Subtitles لكن على خلاف الفتيات الذين ستراهم أنا و أصدقائي تصرفنا بوقار كامل
    Benim kimliğimi, ailemi, ve arkadaşlarımı çaldı, ve ben artık korkuyorum benim hayatımı geri almama engen olmasından Open Subtitles ،لقد سرقت هويتي ،عائلتي و أصدقائي و الآن انا خائفة من إلى أي مدى ستتمادى في جعلي غير قادرة على إسترداد حياتي
    Arkadaşlarımla parti düzenlememin tek amacı kız ayartmaktı. Open Subtitles كنت أقيم أنا و أصدقائي الحفلات فقط لجعل الفتيات تثمل
    Ben ve arkadaşlarım... bu bankadan yüklü bir miktarda nakit çekeceğiz. Open Subtitles الآن أنا و أصدقائي نقوم بإجراء سحب كبير من هذا البنك
    Ve ben de ona, dediklerimi harfiyen yerine getirmez bana ve arkadaşlarıma birazcık olsun saygı göstermeye başlamazsa, avucunu yağlaması gerektiğini söylüyorum. Open Subtitles و قلت له أنه لن يحصل على أي شيء إلا إذا فعل بالضبط ما قلته له أن يبدأ أن يعاملني أنا و أصدقائي بقليل من الإحترام
    Ve Ailemin ve arkadaşlarımın endişeli olduğunu biliyordum Open Subtitles و عرفت أن عائلتي و أصدقائي سيكونوا قلقين
    Dünyada ailem ve arkadaşlarımdan daha çok önemsediğim hiçbir şey yoktur. Open Subtitles ...ليس هناك في حياتي ...أهتم به أكثر من عائلتي و أصدقائي
    Arkadaşlarım ve ben nasıl formumuzu koruyoruz biliyor musun? Open Subtitles أتعرفين كيف أنا و أصدقائي نحافظ عى لياقتنا؟
    Arkadaşlarım ve ben bu dörtlüğün, sizin olup olmadığını merak ediyorduk. Open Subtitles أنا و أصدقائي كنا نتسائل .. لو أكدتّ أن هذه هي بعض أشعارك
    Arkadaşlarım ve ben ordayız.. Open Subtitles أنا و أصدقائي هناك نريدك أن تتراهن معنا.
    Evime gelip Arkadaşlarım ve ailem hakkında bu şekilde konuşamazsınız. Open Subtitles .بأعماقكَ. لا يجدر بكَ دخول بيتي و التحدث عن عائلتي و أصدقائي بهذهِ الطريقة.
    Sadece beni ve arkadaşlarımı kurtarmadınız bize işlerimizi de geri kazandırdınız gibi. Open Subtitles لكنكم انقذتموني أنا و أصدقائي و ابقيتكم وظائفنا أيضاً
    Ailemi ve arkadaşlarımı bu işe karıştırmayacaksınız. Open Subtitles يجب أن تبعدوا عائلتي و أصدقائي عن الأمر
    Beni ve arkadaşlarımı rahat bırakın. Open Subtitles الآن اتركاني و أصدقائي و شأننا
    Arkadaşlarımla benim için fahişe istiyorum. Open Subtitles نعم، أريد عاهرة كي اضاجعها أنا و أصدقائي
    Arkadaşlarımla senin yokluğunun aileye verdiği acıyı açık açık konuşuyoruz. Open Subtitles أنا و أصدقائي نتكلم بشكل متفتّح للغاية بخصوص ما يتسبب به غيابكِ من ألم لهذه العائلة
    Arkadaşlarımla oraya ordan hoşlanan insanlarla alay etmek için gideriz. Open Subtitles أنا و أصدقائي نذهب الى هناك تهكمياُ لنسخر من الناس الذين يحبونه
    Bu yüzden ben ve arkadaşlarım Planet Labs'i kurduk ve uyduları son derece kompakt ve küçük ve daha becerikli yapmaya çalıştık. TED لذا أنشأت و أصدقائي بلانت لابس لصناعة أقمار فائقة الصغر صغيرة وبكفاءة عالية
    Dişi kurt, bana ve arkadaşlarıma yardım etmen gerek. Open Subtitles وولفي .. عليك أن تساعدني أنا و أصدقائي,00 نحن في مشكلة
    6 yıldan fazla bir süre Afganistan'da çalıştıktan sonra, Ailemin ve arkadaşlarımın çoğu yaptığım şeyin böyle bir şey olduğunu düşünüyorlardı. TED و بعد العمل في أفغانستان، لمدة تزيد عن الست سنوات الآن، الكثير من أفراد عائلتي و أصدقائي يعتقدون بأن ما أفعله يبدو هكذا.
    Kendimi Paris yaşamım ve arkadaşlarımdan çok uzakta hissediyorum. Open Subtitles أشعر بتباعد بيني و بين حياتي الباريسية و أصدقائي هناك
    Futbolcular öyle kıskanıyordu ki ne benim, ne de arkadaşlarım Trevor, Scotty ve Ling'in partilerine katılmasına izin vermiyorlardı. Open Subtitles لاعبوا كرة القدم كانوا غيورين جداً لم يدعوني و أصدقائي (تريفور)، (سكوتي) و (لينغ) نحضر حفلاتهم حتّى
    Sizi patikaya götürüp arkadaşlarımın paranızı çalıp kafalarınızı keseceğini mi düşünüyorsunuz? Open Subtitles أتظنون أنني سأدخلكم بزقاق و أصدقائي يسرقونكم ثم يقطعون رؤسكم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more