"و أنا و" - Translation from Arabic to Turkish

    • ben ve
        
    • ve ben de
        
    • de ben de
        
    Sen, ben ve sarhoş karının teki, tanrının istediği şekilde yani. Open Subtitles أنتِ و أنا و عاهرة مخمورة مجهولة الهوية، إذا أراد الرّب.
    Sen bir yanda, ben ve Ajan Grasso diğer yanda. Atalarımız aynı güneşli yarımadadan gelse bile. Open Subtitles فأنت على كفة و أنا و العميل جراسو على الأخرى حتى و إن كان أجدادنا جميعهم أتوا من نفس شبه الجزيرة المشمسة
    ben ve Ray bir manyagin intikamindan kurtulanlariz. Open Subtitles و أنا و راي الناجون الوحيدون من الانتقام المهووس أنت جاهز؟
    Karl ve ben de sakin ve hoş bir gece geçirecektik. Open Subtitles و أنا و كارل كان يمكننا قضاء أمسية لطيفة و هادئة مع بعض
    Sen de ben de biliyoruz ki bunun ortaya çıkmasını istemeyecektir. Open Subtitles و أنا و أنت نعرف انه لم يكن يريد لأي من هذا أن يحدث.
    Fasulye tarlasında sen, ben ve üç komşu çocuğu yürüyorduk. Open Subtitles كُنا أنتَ و أنا و أولئكَ أولاد الجيران الثلاثَة في حقول الحبوب
    Sen, ben ve babam. Yarın. Öğle yemeğinde. Open Subtitles . إذن , أنت و أنا و أبى ، سنتغدى غداً فى النادي
    Merak etme. Annem yürüyüşe çıktı, sadece sen, ben ve bebek var. Open Subtitles لا تقلق، الأم خرجت في نزهة لذا فإنه أنت و أنا و الطفل
    Merak etme. Annem yürüyüşe çıktı, sadece sen, ben ve bebek var. Open Subtitles لا تقلق، الأم خرجت في نزهة لذا فإنه أنت و أنا و الطفل
    Böylece sen, ben ve çocuklar ne halt istiyorsak yapabileceğiz. Open Subtitles و آنذاك أنت و أنا و الأطفال نستطيع فعل كل ما نريد
    Böylece sen, ben ve çocuklar ne halt istiyorsak yapabileceğiz. Open Subtitles و آنذاك أنت و أنا و الأطفال نستطيع فعل كل ما نريد
    Merak etme. Annemiz yürüyüşe çıktı, sadece sen, ben ve bebek var. Open Subtitles لا تقلق، الأم خرجت في نزهة لذا فإنه أنت و أنا و الطفل
    Sen, ben ve annem kalan tek bekar kızlarmışız gibi görünüyor. Open Subtitles يبدو أنه أنتِ و أنا و أمي العزباوات الوحيدات المتبقيات
    Ve sen ve ben ve Amerika'daki herkes aralarındaki farkı bilir. Open Subtitles و أنا و أنتي وبقية الناس في أمريكا نعرف الفرق
    Sadece sen, ben ve toz tanesi ve hafif bir esinti. Open Subtitles أنت و أنا و ذرة الغبار فحسب نستمتع بالنسيم
    Sadece sen, ben ve toz tanesi ve hafif bir esinti. Open Subtitles أنت و أنا و ذرة الغبار فحسب نستمتع بالنسيم
    Eric, ben ve kedimiz, ki oldukça şişmanladık kulübemizde oturuyor ve yemek yiyoruz. Open Subtitles ـ إيريك ـ و أنا و القطة التى جُرحت بعض الشيء كنا جالسين في الخارج نأكل ـ
    Morgan ve ben de karakola yerleşeceğiz. AMBER alarmı verildi ve burada, burada ve burada kontrol noktaları oluşturuldu. Open Subtitles و أنا و مورغان سنفتح تحقيقا في القسم الإداري نقاط تفتيش الشرطه وضعت
    Gordon'a bir şeyler oldu ve Amanda'yı boğmaya başladı Rafe ve ben de tam vaktinde yetiştik. Open Subtitles "جوردان" كان لديه نوبة و بدأ بخنق "أماندا" و أنا و "ريف" وصلنا في الوقت المناسب.
    Varmışlar ama gözleri kirden kapanmadan aramayın dedi. Sen de ben de Jeong Pal de. Open Subtitles لقد وصلوا و قالوا أن لا نتصل قبل أن تجف الأتربه عينيهم، أنت و أنا و جيونغ بال كلنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more