"و إذا كانت" - Translation from Arabic to Turkish

    • Ve eğer
        
    • bulsalardı
        
    Ve eğer bunlar bulunamamış cesetlerin ruhlarıysa? Open Subtitles و إذا كانت هذه الجثث المجهولة هي التي تسبب الفوضى؟
    Ve eğer o kaçabildiyse, bende kaçabilirdim. Open Subtitles و إذا كانت هي إستطاعت الهرب بعيداً , إذاً أنا أستطيع القيام بهذا أيضاً
    ...Ve eğer tek bir kişiye giderse işlerini kaybeden itfaiyecilere ve öğretmenlere ne diyeceğiz? Open Subtitles و إذا كانت كلها ستذهب إلى شخص واحد , ماذا نحن سنقول لرجال الإطفاء أو معلمي المدارس الذين فقدوا وظائفهم ؟
    Ve eğer o ana geri dönme şansımız varsa o yol, önce kendini toparlamandan geçer. Open Subtitles و إذا كانت لدينا أية فرصة في العودة إلى هناك يجب ان تجمع شتات نفسك
    Beyaz insanlar kendilerini, bu ülkede siyahların yaşattığı, ...zulmün kurbanı olarak bulsalardı, ...hükûmetin yardım etmek için bir şey yapmadığını görselerdi, ...kendilerini korumaları akıllıca olurdu. Open Subtitles نفس العنف الذى وجد السود .. أنفسهم ضحاياه فى أمريكا و إذا كانت الحكومة لا تستطيع او .. لا ترغب فى فعل أى شيء حيال ذلك أعتقد انه من الذكاء . أن يدافعوا السود عن أنفسهم
    Yani birden bir şey söylerim Ve eğer giderlerse ben de çok kapılmamış olurum. Open Subtitles لذا أقول شيئا قبالة الخفاش الإيقافه، و إذا كانت لم تفلح، أنا فقط لن أدلي برأي بعد.
    Ve eğer dikiş dikebiliyor, yemek pişirebiliyor, çocukları seviyorsa ve beladan uzak kalıyorsa... Open Subtitles . و هى على أتم الإستعداد لمساندته ... و إذا كانت ... ودودة و تستطيع أن تطبخ
    tek istediği çocuklarla konuşup mesajlaşmak olan 300 00:10:56,262 -- 00:10:58,061 Ve eğer bana benziyorsa dolapta oturup elfeneriyle havalimanı kodları ezberleyen. Open Subtitles كلّ ما تريدهُ هو التحدّث حول الصبيان، و إرسال الرسائل من هاتفها و إذا كانت مثلي، تجلس داخل خزانة مع مصباح و تحفظ كودات المطار
    Ve eğer sizin korkak olmanız konusunda yanılıyorsa belki senin sonun hakkında da yanılıyordur. Open Subtitles و إذا كانت مخطئة بأنك جبان... . حينها ستكون مخطئة بصدد نهايتك ، أيضاً.
    Ve eğer araba yaralamazsa da, ben yaralarım. Open Subtitles و إذا كانت عربات لا تجرح لك سأفعل ذلك
    Ve eğer bu bir haritaysa hiçbir yeri gösterdiği yok. Open Subtitles و إذا كانت خريطة، فإنها خريطة للاشيء.
    Ve eğer bu şekilde bitecekse demek ki olması gereken buymuş. Open Subtitles و إذا كانت هذا النهايه... كان مقدر حدوثها
    Ve eğer matematiğim doğruysa Leo ve sen çalışmaya başlamalısınız, biliyorsun, şu an. Open Subtitles و إذا كانت حساباتي صحيحة أنت و (ليو) يجب أن تبدأوا ، تعلمين ، الآن
    Ve eğer iyiyse, sonra ne olacak? Open Subtitles و إذا كانت كذلك، ماذا بعد؟
    Ve eğer bir konuda haklı çıktıysa... Open Subtitles و إذا كانت محقة بشأن شيء واحد...
    Ve eğer evliyse, boşanacak ve Conncectikit'a taşınıp Maple caddesindeki küçük sarı evimizde üç çocuğumuzla birlikte yaşayacağız... Open Subtitles و إذا كانت متزوجـة , سوف تتطلق حتى يكون " في امكاننـا الانتقـال لـ " كونيكتيكيت و نعيش سويـة في منزل أصفـر " صغيـر في شـارع " مايبل ( في صحبـة أطفالنـا الـ 3 ...
    Beyaz insanlar kendilerini, bu ülkede siyahların yaşattığı zulmün kurbanı olarak bulsalardı hükümetin yardım etmek için bir şey yapmadığını görselerdi kendilerini korumaları akıllıca olurdu. Open Subtitles نفس العنف الذى وجد السود .. أنفسهم ضحاياه فى أمريكا و إذا كانت الحكومة لا تستطيع او .. لا ترغب فى فعل أى شيء حيال ذلك أعتقد انه من الذكاء . أن يدافعوا السود عن أنفسهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more