"و إلّا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Aksi halde
        
    • yoksa onu
        
    • Aksi takdirde
        
    • yoksa bu
        
    Başıma bir şey geldi. Bu iğneyi birkaç saatte bir vurulmak zorundayım Aksi halde ölürüm. Open Subtitles أصابني مرض و عليّ أنْ آخذ هذه الحقنة كلّ بضع ساعات و إلّا سأموت
    Aksi halde hayatın boyunca başkaları için sunumlar hazırlıyor olacaksın. Open Subtitles و إلّا... ستمضي حياتك كلّها في تحضير عروض الآخرين التقديميّة.
    yoksa onu bana açtırmaya çalışmazsın. Open Subtitles و إلّا لما حاولتُم جعلي أنقلب عليه
    yoksa onu nasıl bulacağımızı bilmiyorum. Open Subtitles و إلّا فلستُ واثقاً كيف سنجده
    Sebebi yok. Bir sebep olması gerekiyordu, Aksi takdirde bunu yapmazdınız. Open Subtitles لا بدّ أنّ هناك سبب و إلّا لم تكن لتفعل ذلك
    Kesin bir saymanlık düzeyi tesis etmeliyiz Aksi takdirde tüm sistem çökecektir. Open Subtitles يجب أن نؤسّس مستوىً محدّداً من المسئوليّة و إلّا سينهار النظام
    Siz duvara karşı dizilin, yoksa bu şeyi milyar parçaya ayırırım! Open Subtitles اصطفّوا على الجدار و إلّا سأحطم هذا الشيئ لملايين القطع
    Aksi halde, bunalıma girip aptalca şeyler yapıyorsun. Open Subtitles و إلّا ستكتئب وستتصرّف بحماقة.
    Aksi halde daha fazla adam göndereceğim. Open Subtitles و إلّا سأرسل رجالًا آخرون
    Aksi halde eve gidelim. Open Subtitles و إلّا لنعُد للمنزل!
    Silahını indir yoksa onu öldürürüm. Open Subtitles ضع سلاحكَ و إلّا سأقتلها
    İçeri girin yoksa onu bırakırım. Open Subtitles ادخلوا، و إلّا رميته
    Evlen onunla yoksa onu senden çalacak. Open Subtitles تزوجيه و إلّا سوف تأخذه منكِ
    Silahını at yoksa onu vururum! Open Subtitles -ألقيه و إلّا قتلتُه! ألقيه الآن !
    yoksa onu öldürürüm. Open Subtitles و إلّا سأقتلها
    Ciddiyim. Aksi takdirde bebeğini kaybedersin. Open Subtitles أنا جادّة، و إلّا قد تخسرين جنينكِ
    - Aksi takdirde kendileri çalarlar. Open Subtitles و إلّا ، سيقومون بسرقتهم بأنفسهم
    Aksi takdirde yarın tüm medya Komutan Ikhlaq Latifin apandisit yüzünden öldüğünü duyuracak. Open Subtitles و إلّا غداً ستكتب الصحافة أنّ... القائد (إخلاق لطيف) قد أستشهد في انفجار مروّع للزائدة الدودية
    Onlardan önce oraya varıp o görüntüleri yok etmek zorundasınız yoksa bu iş üzerimize kalır. Hemen harekete geçin. Open Subtitles و تمسح تلك الصور قبل أن يصلوا و إلّا ستديننا تلك الصور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more