"و اذا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Ve eğer
        
    • Peki ya
        
    Ve eğer hidrojeni de buna dahil etmeye başlar isek ithalattan hızlıca kurtulabilir ve 2040 larda petrolden tamamen kurtulabiliriz TED و اذا بدأنا باضافة القليل من الهايدروجين هناك، سنتخلص سريعا من الواردات و بصورة كاملة من النفط بحلول عام 2040
    Ve eğer ian bunu bilmiyorsa, baş belasından başka birşey değil. Open Subtitles و اذا ايان لم يعلم ذلك فهو لا شيء الا قذاره
    Ve eğer yolumuza çıkan mutant olursa, bu zehri onlara karşı kullanacağız. Open Subtitles و اذا وقف اي متحولين في طريقنا سوف نستخدم هذا السم عليهم
    Ve eğer sana seni affettiğimi söylemediysem bil ki affettim. Open Subtitles و اذا كنت لم اخبرك أني قد سامحتك فلقد سامحتك
    Peki ya 9. Sokak Kulübü katılmanı rica ederse? Open Subtitles و اذا أي شخص سألك لتنضمي لنادي ناين ستريت = الشارع التاسع
    Ve eğer teklifin hâlâ geçerliyse geri taşınmayı çok isterim. Open Subtitles و اذا كان عرضك مازال قائما أريد العودة للمكوث هنا
    Ayrıca şu durumun ortasında istediğim son şey sezaryen olur ama ona yardımcı olabilecek bir şeyim de yok Ve eğer bir şey yapmazsan bebek ölebilir. Open Subtitles ايضا، اخر ما احتاجه هو ان اجري عملية قيصرية في خضم هذا، لكن ليس لدي ما يساعدها و اذا لم افعل شيئاً يمكن ان يكون الجنين
    Ve eğer biz sevgide ve paylaşmada inancimiz tam ise; o zaman Adalet ve Barışın dunyada bir şansı vardır hissine sahip oluruz. TED و اذا ما كنت مخلصا في الرعاية و المشاركة, لدينا الشعور ان العدالة و السلام سيكون له حظ في العالم.
    Ve eğer süperkütleli bir karadelik varsa, bunun diyete girmiş bir karadelik olduğunu varsaymamız gerekir. TED و اذا كان هناك ثقب أسود فائق الكتلة ما نريد افتراضه انه ثقب اسود في حالة حمبة
    Bunu araştırır mısın Ve eğer doğruysa son dönemde gittiği yerleri de? Open Subtitles حين أطلق سراحه هل تستطيع التنقيب عن ذلك ؟ و اذا كان صحيحا على تحركاته الحديثة
    Ve eğer bunu başaramazlarsa, İsmime sürülmeye çalışılan bu lekenin aynı bugün olduğu gibi, Open Subtitles و اذا لم تفعل آمل أن تتحلى اللجنة باللياقة اللازمة لتبرئة اسمى
    Ve eğer beni öldürürse, çok eminim ki sıradaki sensin. Ben mi? Open Subtitles و اذا نال مني أنا متأكده من أنك ستكون القادم
    Ve eğer birisi beni kurtarmayı denerse, beni öldürerek, tutuklandığımı gizleyecekler. Open Subtitles و اذا حاول أي شخص أن ينقذني فانهم سيخفون أمر احتجازي بقتلي على الفور
    Eğer bunu okuyorsan, dışarı çıkmışsın demektir Ve eğer bu kadar uzağa geldiysen, belki biraz daha ileri gidebilirsin. Open Subtitles اذا كنت تقرأ هذا فقد خرجت و اذا كنت وصلت الى هنا فيمكنك ان تذهب ابعد أكثر
    Ve eğer Ourumov la karşılaşırsan, suçlu veya değil... Open Subtitles و اذا كنت تفكر في أوروموف اذا كان مذنبا أم لا
    Kızımın refahı için kaygılarım var... Ve eğer tam manasıyla bunları gidermezsen teklifin reddedildi. Open Subtitles لدى مخاوفي لأجل رفاهيه أبنتي و اذا لم تستطع منحها ذلك فإن طلبك مرفوض
    Ve eğer 1:00 seansına gelirsen, Jeffrey Haarwood'u duyabiliyorsun. Open Subtitles و اذا اتيت إلى عرض الساعه الواحده, بإمكانك السماع إلى جيفري هاهاروود
    Ve eğer erkekler bu nimetten faydalanacaksa neden kadınlar da faydalanmasın? Open Subtitles و اذا قام الرجال بالإستفادة من مميزاته المهدئة و لماذا اذن النساء لا يستفدن؟
    Bu nedenle benim idam edilmemi isteyecek Ve eğer ben idam edilirsem karım canlı canlı gömülecek. Open Subtitles و بناء على ذلك ستُصر على اعدامي و اذا تم اعدامي زوجتي سيتم دفنها حية
    - Peki ya üçüncü günde dirilmezse? Open Subtitles و اذا فشل في القيامة في اليوم الثالث؟
    Peki ya Hanna seninle olmak istese? Open Subtitles و اذا هانا أرادت أن تكون معك الأن ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more