"و الحصول" - Translation from Arabic to Turkish

    • bir
        
    Ve bundan, dokumaya elverişli, dayanıklı bir ipliğin elde edilebileceğini anlamış. Open Subtitles و الحصول على خيط منه خيط كان قوى جدا لصنع النسيج
    Böylece eşiniz borçlarını ödemeye odaklanabilir ve yaşamak için bir yer bulmaya. Open Subtitles بهذه الطريقة يمكن لزوجكِ التركيز لسداد ديونه. و الحصول على مكان للعيش.
    İnsanların istediği bir şey de bir patlama, karaktere uygulanacak güçlü bir etki ve karakterin buna havada tepki vermesi. TED ما أراده الناس من سلوك هو أن يحدث للانفجار ، قوة كبيرة تطبق على الشخص ، و الحصول على ردة فعل الشخص عليها في الجو.
    Yani, saatlik video başına 15 dolar ve selüloit saat başına yaklaşık 100 ile 150 dolarla oldukça ucuz bir fiyata materyalleri elde edebiliyoruz, ve bunları internete koyabiliyoruz. TED لذلك 15 دولار لساعة الفيديو و ايضاً حوالي 100 دولار الى 150 دولار لساعة التسجيل السينمائي يمكننا الذهاب و الحصول على المواد بشكل رخيص جداً و رفعهم على الشبكةَ
    Gidip küçük bir oyun nesnesinden belirli miktarda getirin. TED هي الذهاب و الحصول على كمية معينة من عنصر معين.
    İşin sırrı, başlığı biraz şişirmek ve ilginç bir kapak bulmak. Open Subtitles العلة في أنك يجب أن تغير العنوان قليلا و الحصول على غلاف جميل و مثير
    Sabah ilk iş olarak kamyondan kurtulup başka bir araç bulacağız. Open Subtitles ان اول شىء ينفعله فى الصباح هو اخفاء الشاحنه و الحصول على سياره اخرى
    Dışarı çıkıp gerçek bir iş alana kadar gözlerden uzak duracaksınız. Open Subtitles تنتظر حتى يمكنك الخروج و الحصول على عمل حقيقي
    Tekel bayiinin yanında bir yer var. Orada bir tane yaptırabilirim. Open Subtitles هنـاك مكـان بجوار محل المشروبـات يمكنني الذهـاب الآن و الحصول على واحد
    Sigara alacağım, bir fırt çekeceğim. Open Subtitles أريد التبَّول شراء السجائر و الحصول على صفقه
    İşemem lazım. Sigara alacağım, bir fırt çekeceğim. Open Subtitles أريد التبَّول شراء السجائر و الحصول على صفقه
    Seviştin ve defteri aldın. Sen bir dâhisin. Open Subtitles نجحت في مضاجعتي و الحصول على المذكرة، أنت عبقري
    Seviştin ve defteri aldın. Sen bir dâhisin. Open Subtitles نجحت في مضاجعتي و الحصول على المذكرة، أنت عبقري
    Bu fikir ona parkta bir heykel ve adı yazan multimilyon dolarlık bir vakıf kazandırdı. Open Subtitles تلك الفكرة جعلتهم يعملوا له تمثال في المتنزه و الحصول على ملايين الدولارات من بعده
    Bu numarayı takip edip, bana bir isim verebilir misin? Open Subtitles أنظري، أيمكنكِ تـتبع هذا و الحصول لي على اسـم؟
    Korku filmi seyrederken... kostümlü bir fıstığa yaklaşmak... için bahane oluyor. Open Subtitles انه سبب جيد للغاية ان تكون بقرب فتاة مخيفة و الحصول على بعض العسل في ليل الهالوين
    Yeni bir emperyalist hareket için kamuoyunun olurunu almak ve ihtiyaç duyulan maddi kaynağı sağlamak. Open Subtitles كانت النية من ورائها ,تشريع السياسات و الحصول على التمويل اللازم , لمرحلة جديدة من التحرّك الإمبريالي
    Biliyor musunuz, ikinci bir oda ücreti ödeyebilirdik. Open Subtitles تعلمين، كان يمكننا الدفع و الحصول على غرفة أخرى
    Bu hurda yığınını satmak için tek şansımızdı ve bizi değişim için adam gibi bir yaşama götürecekti. Open Subtitles هذه فرصتنا الوحيدة لبيع هذا المنزل القديم و الحصول على حياة كريمة للأبد
    Dışarı çıkıp bir şeyler içmek ister misin? Open Subtitles هل تريدين الخروج من هنا و الحصول على شراب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more