"و الظلام" - Translation from Arabic to Turkish

    • ve karanlık
        
    • ve karanlığı
        
    • ve karanlıktı
        
    • ve karanlığın
        
    Aydınlık ve karanlık. Gerçeklik ve rüyalar. Yaşam ve ölüm. Open Subtitles .الضوء و الظلام.الحقيقة و الاحلام الحياة و الموت.
    Geri kalan günlerimizi o kusursuz, kan ve karanlık dünyasına geri dönüş yolunu bulmak için harcıyoruz. Open Subtitles و نحن نقضي بقية أيامنا نحاول إيجاد طريق لرجوعنا نرجع إلى العالم المثالي عالم الدم و الظلام
    Fakat daha sonra, Wan Aydınlık ve karanlık Ruhlarını Raava ve Vaatu'yu birbirinden ayırmış istemeden de olsa dünyayı yok oluşa sürüklemiştir. Open Subtitles لكن بعد ذلك, قام وان بفصل روحا النور و الظلام و دون قصد سيقود العالم نحو الإبادة
    Onlar gizemi ve karanlığı severler ben de çocukları severim. Open Subtitles يروق لهم الغموض و الظلام -و يروق لي الأطفال
    Ambulansta kalbim durduğunda tek hissettiğim soğuk ve karanlıktı. Open Subtitles عندما توقف قلبي في سيارة الاسعاف كل ما شعرت به هو البرد و الظلام
    Kötülük ve karanlığın hükmü altında hepsini öldürdü. Open Subtitles تغلب الشر و الظلام عليه لقد قتلهم جميعاً
    Aydınlık ve karanlık dostça takılamaz! Open Subtitles فاي النور و الظلام لا يمكنهما التودد لبعض
    # Işık ve karanlık Büyük ve küçük # Open Subtitles النور و الظلام الكبير و الصغير
    Yani, evet. Çaresiz durumdayım ve karanlık giderek yaklaşıyor. Open Subtitles لذا, اجل, انا يائس, و الظلام خنقني
    Sen ışık ve karanlık arasındaki güvenlik duvarısın. Open Subtitles أنت جدار الحماية بين النور و الظلام
    Soğuk ve karanlık bir diyardan Buz Devleri geldi, Open Subtitles " من عالم البرد و الظلام " " ( جاء ( الفروسجاينز "
    - Biz Aydınlık adına burdayız... - ve karanlık. Open Subtitles نحن هنا بأسم النور و الظلام
    Tanrı, Lucifer ve karanlık ile tanıştın. Open Subtitles "بما أنك قد إلتقيت بالإله و (لوسيفر) و "الظلام
    - Işık ve karanlık arasında. Open Subtitles -إنها بين الضوء و الظلام
    Peki ya bomba ve karanlık? Ne oldu? Open Subtitles ماذا عن القنبلة و"الظلام"؟
    Onlar gizemi ve karanlığı severler ben de çocukları severim. Open Subtitles يروق لهم الغموض و الظلام -و يروق لي الأطفال
    Rocky'i arıyordu ve çok ıslak ve karanlıktı... Open Subtitles لقد كانت تبحث عن روكى ثم... لقد كانت الأرض زلقة و الظلام حالك
    "Buradaki sır aydınlık ve karanlığın sınırında... Open Subtitles هذا هو اللغز الشيء العظيم الواقع بين النور و الظلام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more