"و الفوضى" - Translation from Arabic to Turkish

    • ve kaos
        
    • ve kargaşa
        
    Son on yıldaki ekonomik kriz dünyanın her tarafına... enflasyon, kıtlık ve kaos getirdi. Open Subtitles الأزمه الأقتصاديه فى العقد الماضى جلبت التضخم المالى و المجاعه و الفوضى فى كل ركن من الكره الأرضيه
    Düşük varlıkların keyif alması için insanlara yıkım ve kaos götürdüm. Open Subtitles جلبت الدمار و الفوضى لسعادة الكائنات الأقل مرتبة
    Bu acımasızlık ve kaos. Dedektifler yanılıyor. Ne yapıyordun? Open Subtitles إنها القسوة و الفوضى المحققان خاطئان، ماذا كنت تحاول أن تفعل؟
    Ve o zamandan beri sadece savaş ve kargaşa oldu. Open Subtitles . و لاشئ سوى الحرب و الفوضى منذ ذلك الحين
    Sadece şehre ölüm ve kargaşa getirmek için gelmiş. Open Subtitles غير مكتوب,فقط أن يطلق عنان الموت و الفوضى بالمدينة
    Güvensizlik, hilekarlık, nefret, kötü niyetler ve kaos. Open Subtitles انعدام الثقة و الغش و الكراهية و الفساد و الفوضى
    Dünya genelinde sistemler bozulmaya devam ederken sokaklarda panik ve kaos havası hakim. Open Subtitles مع أستمرار عطل النظم في جميع أنحاء العالم حالة من الذعر و الفوضى أندلعتّ بالشوارع
    Mahşeri bir kalabalık, bağrışmalar ve kaos vardı. Open Subtitles كان بحراً من السجينات و الصراخ و الفوضى.
    Piccolo adında bir savaş lordu yıldızların ötesinden gelerek huzurlu dünyamıza karanlık ve kaos getirdi. Open Subtitles . سيد الحرب اللورد "بيكولو" أتى من وراء النجوم و أحضر معه الظلام و ... الفوضى إلى كوكبنا المسالم
    Aslında Detroit'de 3 gün boyunca maskeler, kostümler ve kaos ile kutlanan bir olay. Open Subtitles في (ديترويت) ,يحتفلون 3 أيام على مستوى المدينة انها ظاهرة ثقافية كاملة مع الأقنعة و الفوضى و الأزياء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more