"و القطع" - Translation from Arabic to Turkish

    • ve
        
    Bütün bu küçük sağlık kazançları ve yapbozun küçük parçaları büyük bir fark yaratır. TED و القطع الصغيرة للأحجية تقوم بفرق كبير الدائرة الصحية لنيو ساوث ويلز
    Bildiğim bir parça var "Bıçakla ve Kaç." Open Subtitles أعرف أغنية تدعى اطعن و قطع أتحب الطعن و القطع يا صاح
    Parçaların büyüklüğü ve kesikler, savcının, yargıcın ve jüri başkanının cesetlerindekilerle aynı. Open Subtitles حجم القطع, و القطع كلهم ثابتين مع نفس جثث المحامي و القاضي و رئيس المحلفين
    Bu benim bahçem ve beyaz olanlar kaçış yolumu gösteriyor. Open Subtitles هذه حديقتي و القطع البيضاء ترسم طريق نجاتي
    Tyburn'de beraberce asılıp, organları çıkarılacak ve dört parçaya bölünecekler. Open Subtitles ومن المقرر ان يعدموا بالشنق و الغرق و القطع في تايبورن
    Vücut simi ve kaliteli meme ucu bandı satan bir firmanın müşteri veri tabanını ele geçirmiştim. Open Subtitles لقد استطعت ان أؤمن من قاعدة بيانات المستخدمين في شركة تبيع الرذاذ اللمّاع و القطع البلاستيكية التي تستعل لتغطية الأثداء
    Çalışan fanlarımız vardı, bir sürü bitler ve parçalar. Open Subtitles كان لدينا مراوح تعمل الكثير و الكثير من الأجزاء و القطع
    Belki sahte örümcek ağları ve köpük falan olabilir. Open Subtitles ربما بعض أنسجة العنكبوت وهمية و القطع من غيلان الستايروفوم و غيرها
    Yumurta tozu, kızarmış tost ve kızarmış patates var ama. Open Subtitles و لكنه البيض المجفف مع الخبز المحمص المحترق و القطع البنية المجمدة
    Kardeşiyle beraber fotoğrafçılık ve antika işlerine bakıyormuş. Open Subtitles يُدير متجر التصوير الفوتوغرافي و القطع الأثرية مع شقيقه.
    Isırgan uyanır ve enerjiyi yönlendirir, ...siz de yapabildiğiniz kadar, mağazadan adam toplamaya başladınız, yeterince güç olmayınca, iyi parçalar çıkmıyor tabii. Open Subtitles استيقظ "العضاض" و قام بحفر مسار للطاقة بدأتم تجمعون من المتجر قدر استطاعتكم الطاقة غير كافية و القطع غير كافية
    Isı ve yırtılmaya karşı dayanıklı. Open Subtitles مقاومة الحرارة و القطع
    Bak, BIOS ve donanımı istediğimiz hızda çalıştırarak test etmek için bize bir adet 12.5 megahertz 286 lazım ama henüz çıkmadı. Open Subtitles أترى, لفحص الـ(بيوس) و القطع بالسرعة التي نهدف إليها, (نريد وحدة معالجة (إنتيل بسرعة 12 و نصف ميجاهرتز

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more