"و الماء" - Translation from Arabic to Turkish

    • su ve
        
    • ve suyu
        
    • ve suya
        
    • ve suyumuz
        
    • ve su
        
    • ve suyun
        
    • ve suyla
        
    Katı elektrotlar ile su ve tuzdan oluşan bir elektrolit yerleştirilmiştir. TED إنها مزودة بأقطاب صلبة و محلول كهربائي، و ذلك محلول الملح و الماء.
    Şu andan itibaren ayrıcalıkların ekmek, su ve okuldan ibaret. Open Subtitles من الآن و صاعداً, امتيازاتك تحتوي على الخبز, و الماء و المدرسة
    Kül ve suyu karıştırırsan, hardal gazını etkisiz hale getirir. Open Subtitles تقوم بمزج مسحوق الغسيل و الماء فيقوم بمعادلة غاز الخردل
    - Her zaman bir kap yemeği ve suyu vardır. Değil mi oğlum? Open Subtitles - لديه دائما دلو من الاكل و الماء ، اليس كذلك ، صغير؟
    Ağaca ve suya, taşa ve toprağa hükmedebilirim. Open Subtitles الخشب و الماء والأحجار أستطيع وسطهم أن أكون سيدا
    Eğer bir şey yapmadan burada oturursak yiyeceğimiz ve suyumuz bitecek. Open Subtitles إذا لم نفعل شيئاً فسينفد الطعام و الماء إذا بقينا هنا
    deniyor. Dolayısıyla, tüysüzlük ve su arasında yakın bir ilişki var. TED وهذا دليل على الصلة الوثيقة بين الخلو من الشعر و الماء
    Kuru boğulmada gırtlak istem dışı kapanarak hava ve suyun ciğerlere girmesini önler. Open Subtitles عندما يحدث الغرق الجاف فإن الحنجرة تغلق لا إرادياً مانعةً الهواء و الماء من دخول الرئتين
    Bir daire yapardık, sınırları etle, kanla ve suyla çizilmiş. Open Subtitles كنا نصنع دائرة متحددة باللحم و الدم و الماء
    Daha fazla mermi, kutsal su ve ne bulursan al. Open Subtitles أذهبي وأحضري المزيد من العيارات و الماء المقدس و أي شيئ مفيد
    40 hastaya yetecek yiyecek, su ve yatak lazım olacak. Open Subtitles سأحتاج للطعام و الماء و الأسرّة ل 40 مريضاً
    su ve yiyecekleri var mı? Open Subtitles هل لديهم الغذاء و الماء الكافي ؟
    Ağaç, organik moleküllerini çevreye teslim edeli çok oldu yani içindeki karbon ve suyu. Open Subtitles سلَّمت الأشجار جزيئاتها العضوية. للبيئة قبل وقت طويل الكاربون فيها و الماء فقط شكلها مابقيَ
    Bütün bisküvi ve suyu sala koyarak güvenle saklayacağımı sanmıştım. Open Subtitles ...بالطبع نقلت كل البسكويت و الماء على سطح الطوافة معي لأبقيها سالمة
    Kahve ve suyu seviyorum, üstüme gelme. Open Subtitles أحب القهوة و الماء لا تقترب مني
    Araba ve suya ihtiyacım var gidin siz Open Subtitles أنا أحتاج إلى السيارة و الماء . إرحلا عن هنا
    - İşi bitirince yemek ve suya kavuşurlar. Open Subtitles -سيحصلون على الطعام و الماء عندما ينهون عملهم.
    - Maymunların yemeğe ve suya ihtiyacı var. Open Subtitles -إن القردة بحاجة للطعام و الماء.
    Üç gün yetecek kadar yemek ve suyumuz var. Open Subtitles و لدينا ما يكفي من الطعام و الماء لمدة 3 أيام
    Akünün öldüğünü tahmin ediyorum. Benzinimiz, yağımız ve suyumuz da kalmadı. Open Subtitles أظن بأن البطارية معدومة و لقد نفذ منا البانزين و الزيت و الماء.
    Veya yemek ve suyumuz bitene dek. Open Subtitles أو حتى ننهي الطعام و الماء
    Şarkıcılar ziyaretlerini tamamladılar, ziyaretlerini tamamladılar, ziyaretlerini tamamladılar ve su geçti... Open Subtitles أدى المغنون دورهم أدوا دورهم أدوا دورهم و الماء قد نفد
    Ve kablosuz iletişim aynı elektrik ve su gibi bir olanak haline geldi. TED و الاتصالات اللاسلكية اصبحت ذات منفعة عامة مثل الكهرباء و الماء
    Karbon dioksit ve suyun birleştiği yere... Open Subtitles فينتج ثنائيّ أكسيد الكربون و الماء.
    Bu havanın ve suyun saf olmaması. Open Subtitles إنها الشوائب في الجو و الماء
    Sabun ve suyla temizlenir. Open Subtitles مع بعض الصابون و الماء و نظف الطربيزه هو يقول , واف واف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more