- Nerede doğdun? Hastahane ve ev arasında, bir taksinin içinde. | Open Subtitles | فى تاكسى فى منتصف الطريق بين المستشفى و المنزل |
Sadece sen tüm restoran ve ev işleriyle uğraşırken burada böyle işe yaramaz bir şekilde yatmaktan dolayı kendimi suçlu hissediyorum. | Open Subtitles | كل ما في الأمر أنني أحسب بالذنب لإستلقائي هنا بلا فائده بينما تديرين أنتِ المطعم و المنزل |
Şehrimizde çocuk yetiştirmede ailelerde ve ev hayatında yanlış olan bir şeyler var. | Open Subtitles | يوجد مشكلة في الأبوين و العائلة و المنزل لهذه المدينة |
Diğer ev de kardeşlerim bana o evi ister misin dediler ve isterim dedim. | Open Subtitles | و المنزل الأخير.. لقد سألني إخوتي إن كنتُ أريد الإحتفاظ به و قد أخبرتهم بأنّي سأفعل |
Bizim toprağımız. Ve o ev de bizim. Arzu edersen tabii. | Open Subtitles | و المنزل أيضا ملكنا اذا أردتية, |
Nefes alabiliyorum ve ev daha rahat. | Open Subtitles | يمكنني التتنفس و المنزل مُريح أكثر |
Kocam halen bankada ve ev de- | Open Subtitles | مازال زوجى بالبنك و المنزل لم .. لم |
- Eve ait. - ve ev de size ait. | Open Subtitles | ينتمي للمنزل و المنزل ينتمي لك |
- İş ve ev adresini yolladım. | Open Subtitles | للتو لقد تم إرسال عنوان العمل و المنزل |
Çeki ver ve ev senin olsun. | Open Subtitles | فقط اعطه الشيك و المنزل لك |
Gördüğün kadarız. Sadece dördümüz ve ev. | Open Subtitles | فقط ما تراه، فقط نحن الأربعة و (المنزل) |
- Evet. ev de benim. | Open Subtitles | -نعم ، و المنزل |
Yazlık ev de... | Open Subtitles | و المنزل الصيفي... |