İki gün. 15 yıl Sudan'lılar kıtlık, salgın ve Britanyalılarla savaşarak ödedi. | Open Subtitles | و دفع السودانيون الثمن خمسة عشر سنة من الوباء و المجاعة |
Tamam mı? Adam beni tuzağa düşürdü, arkadaşımı öldürttü şansını kullandı ve bedelini ödedi. | Open Subtitles | لقد أوقع بي، و تسبب بمقتل صديقي لقد أخذ فرصته و دفع الثمن غالياً |
Bu topraklardaki gelmiş geçmiş en asil kahraman oğlunu ve krallığını kurtarmak için en ağır bedeli ödedi. | Open Subtitles | و دفع أنبل بطل عرفته البلاد قط الثمن الأغلى لحماية ولده و مملكته |
Köleleri işe koşmak gerekir. | Open Subtitles | يجب توجيه و دفع العبيد |
Köleleri işe koşmak gerekir. | Open Subtitles | يجب توجيه و دفع العبيد |
Aslında şuradaki kişi sizin içkilerinizi ödedi. | Open Subtitles | في الحقيقة،ذاك الرجل هناك سبق و دفع ثمن مشروباتك في الحقيقة،ذاك الرجل هناك سبق و دفع ثمن مشروباتك |
Garip olan, adam dün geldi ve kalan tüm borcunu ödedi. | Open Subtitles | أمر غريب,الرجل عاد البارحة و دفع الثمن كاملا لما بقي |
Çünkü 8-track endüstrisi bunun ortaya çıkmaması için para ödedi. | Open Subtitles | و دفع مؤسسات الـ 8 مسارات المال لإبقائه صامتاً |
Adam geldi, parasını ödedi hepsini aldı gitti. | Open Subtitles | جاء الرجل و دفع جيّدا ؛ ثم أخذهم |
2009'da işsizlik 17 yıldır en yüksek düzeyine çıktığında Morgan Stanley çalışanlarına 14 milyar dolar Goldman Sachs ise 16 milyar dolar ödedi. | Open Subtitles | فى 2009 عندما تعدت البطالة أعلى رقم قياسى منذ 17 سنة دفع مورجان أستانلى لموظفيه ما يزيد على 14 بليون دولار و دفع جولدمان ساكس ما يزيد عن 16 بليون |
Bir hata yaptı ve bedelini ödedi. | Open Subtitles | لقد إرتكب غلطة, و دفع ثمنها |
Sir William karşına dikildi ve bedelini ödedi. | Open Subtitles | فاجأه السير (ويليام) و دفع الثمن |