İkimizde çatı katındaki odanın yatağında sperm lekesi bok ve kan olduğunu biliyoruz. | Open Subtitles | كلانا نعلم أن ملاءات السرير في تلك العليّة ملطخة بالسائل المنوي و دم |
Ates ve kan hayalleriyle tükenip gitti. | Open Subtitles | سيطرت عليه أحلام عن نــــار و دم |
Yine de, Kırk yedi Numaranın, Teresa'nın kanı ve etini aldığı için özel bir durumu var. | Open Subtitles | على أية حال , أتذكر أن العضو رقم 47 كانت حالة خاصة لقد ورثت لحم و دم تيريزا |
Tamam, bazı banotu gerekir yapacaksın, çingene kanı ve baldıran kök. | Open Subtitles | حسناً ، سنحتاج إلى بعض المخدر . "و دم الغجر و جذر " الشوكران |
Birilerini onun etten ve kandan olduğuna inandıramam. | Open Subtitles | لن تخدع أحداً فى انها لحم و دم حقاً. |
Hepimiz et ve kandan ibaretiz. | Open Subtitles | كلنا من لحم و دم |
Et ve kan ile, hassasiyet ve duygu ile. | Open Subtitles | بلحم و دم و أعصاب و عواطف |
Daniel Davidson'ın karaciğer ve kan testi sonuçları geldi. | Open Subtitles | حصلت على التقرير الذي طلبته من مطياف الكتله لـ كبد و دم (دانيل ديفيسن). |
Onun yarı-insan, yarı-Yoma olan kanı ve etini alınca büyük bir potansiyeli oldu, bu büyük gücü korumak istiyorsunuz. | Open Subtitles | بإعطائها لحم و دم نصف إنسان , نصف "يوما" يحتوي إمكانيات عظيمة لقدد خططت لإبقاء تلك القوة العظيمة |
Et ve kandan oluştuğumu mu sanıyorsun? | Open Subtitles | هل تعتقد بانني لحم و دم . انا خالد ؟ ( و العياذ بالله ) هههههههههه |