"و ربما كان" - Translation from Arabic to Turkish

    • Belki de
        
    Bayanlar baylar, hepinizin bildiği gibi Belki de bu sonu hak etmiş olan iğrenç bir suçlunun, korkunç bir cinayeti vuku buldu. Open Subtitles سيداتى و سادتى كلكم مدركين للجريمه المثيره للإشمئزاز التى قام بها ذلك الشخص و ربما كان يستحق الموت لأجلها
    Sahip olduğum tüm özgünlüğü öldüren buydu Belki de. Open Subtitles ربما أكثر عزما مما أستطيع و ربما كان هذا ما قتل الأصالة التي كنت أحملها
    Ve bir Çingeneyim. Ve Belki de Frollo ikimiz hakkında da yanılıyordur. - Ne dedi? Open Subtitles و غجرية,و ربما كان فرولو مخطأ بشأننا نحن الأثنين
    Ve bir Çingeneyim. Ve Belki de Frollo ikimiz hakkında da yanılıyordur. - Ne dedi? Open Subtitles و غجرية,و ربما كان فرولو مخطأ بشأننا نحن الأثنين
    Belki de Mac kullanmalıydınız. Open Subtitles انه مغلق تماما و ربما كان ينبغي أن تستخدم ماكنتوش
    Belki de bunu şu andaki işimizle hiçbir alakası olmayan şeyler listesine eklemeliyiz. Open Subtitles و ربما كان علينا أن نضيف هذا إلى قائمة الأشياء التي لا علاقة لها بالمهمة التى أمامنا
    Belki saçma bir iş yapmak istemesinden, Belki de çöle kitap getirmemiş olduğu için, George Sr küçük ve duman dolu odaya girmeye karar verdi. Open Subtitles تعال معي إلى كوخ التعرق عرق إحباطك تستطيع التعلم من هذا و ربما كان فقدان الأمل
    Ama Belki de bu sakar bunağın dedikleri doğrudur. Open Subtitles و ربما كان هذا الأبله على صواب
    Belki de mutlu olduğu için gülüyordu. Open Subtitles و ربما كان يضحك لأنه كان سعيدا
    Belki de mutlu olduğu için gülüyordu. Open Subtitles و ربما كان يضحك لأنه كان سعيدا
    - Belki de bir şey taşımıyordu. Open Subtitles ربما لم يكن يحمل شيئا - و ربما كان يحمل -
    Belki de taşınabilir bir cerrah çantası vardı, aynı şunun gibi. Open Subtitles و ربما كان معه كان معه حقيبه مثل هذه
    Belki de taşınabilir bir cerrah çantası vardı, aynı şunun gibi. Open Subtitles و ربما كان معه كان معه حقيبه مثل هذه
    - Belki konuşmak istiyordur, veya Belki de bizi sadece bir pusuya çekmek istiyordur. Open Subtitles -ربما أراد التحدث , و ربما كان يود اقتيادنا الى كمين.
    - Belki de Afrika'dan dönmeliydim-- Open Subtitles و ربما كان عليّ العودة من أفريقيا
    Belki kanserdi. Belki de kalbiyle ilgili bir şeydi. Open Subtitles ريما كان سرطانا و ربما كان مرضا قلبيا
    Belki de sorun bendim. Open Subtitles و ربما كان السبب أنا
    Belki de Leonard çalıların arasından izliyordu ve Abed'e söyledi. Open Subtitles و ربما كان (ليونارد) يشاهد من الشجيرات و أخبر (عابد) بالأمر
    Belki de bir rüyaydı. Open Subtitles و ربما كان حلماً -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more