"و رغم ذلك" - Translation from Arabic to Turkish

    • Ama yine de
        
    Biz zaten birkaç kere tümüyle farklı insanlar oluyoruz, Ama yine de hep tam da kendimiz olarak kalıyoruz. Open Subtitles نحن حتى الآن قد أصبحنا أشخاصا مختلفين كليا عدة مرات و رغم ذلك فإننا دائما ما نظل أنفسنا جوهريا
    Hepsinin de gerçekten iyi sebepleri var. Ama yine de inciniyorum. Open Subtitles و الجميع يكون لديه أسبابه الوجيهه ، و رغم ذلك لا أتقبلها
    Ben de metuplarımı sana yollamamıştım Ama yine de bir anlamı vardı. Open Subtitles و أنا لم أرسل الرسائل التى كتبتها لك قط ، و رغم ذلك فقد كانت تعنى لى الكثير
    Ama yine de adalet sistemi beni serbest bırakıyor. Open Subtitles و رغم ذلك, نظام العدالة' '.الجنائي أطلق سراحي
    Ama yine de insanlar onlara güvenir. Open Subtitles عن طريق 20,000 تعديل الذين قام بهم و رغم ذلك الناس يثقونها
    Ama yine de insanlar onlara güvenir. Open Subtitles عن طريق 20,000 تعديل الذين قام بهم و رغم ذلك الناس يثقوا بها
    Çocukları içeren çok da fazla klinik denemeyle karşılaşmazsınız. Ama yine de, her gün çocuklara reçete yazıyoruz. Elimizdeki tek deneme verisi ise, yetişkin insanlardan elde ettiğimiz. TED لن تجد الكثير من التجارب الاكلينيكية شارك فيها أطفال و رغم ذلك فإنّنا نعطي الأطفال الأدوية يوميا و المعلومة الوحيدة الآمنة التي نمتلكها عن ذلك الدواء كنّا قد تحصلنا عليها من البالغين.
    Hala gencim Ama yine de, kimi zaman bana ömrümün sonbaharına gelmişim gibi geliyor. Open Subtitles أنامازلتشابة... و رغم ذلك يبدو لي أحياناً أنني قد وصلت إلى خريف العمر
    Ama yine de Volge mağlup edildi ve kasaba hâlâ ayakta. Open Subtitles و رغم ذلك قد هُزم الـ(فولك) و لا تزال المدينة سالمة.
    Ama yine de devam ettiniz... Open Subtitles و رغم ذلك ستستمرون بالظهور...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more