"و زوجي" - Translation from Arabic to Turkish

    • Kocam ve
        
    • ve kocam
        
    • Kocamla
        
    • kocam da
        
    • ve kocamı
        
    • eşimle
        
    Sana söyledim Kocam ve ben... evet, sen ve kocan, ne oldu? Open Subtitles .. أخبرتك أنّي و زوجي تعرضنا أجل، أنتي وزوجكِ تعرضتما لماذا ؟
    İki hafta önce Kocam ve ben kamu hizmetimizden mail aldık. TED كما ترى، منذ أسبوعين، تلقينا أنا و زوجي رسالة في البريد الالكتروني من شركة المرافق التي نتعامل معها
    Evet,ben ve kocam bir aşamadan geçiyorduk. Ama artık atlattık. Open Subtitles نعم، مررت أنا و زوجي بمرحلة هبوط لكننا خرجنا منها
    1972'de MIA'da listelenmiş ve kocam gelip sizi görebileceğimi söyledi. Open Subtitles لقد كان على لائحه م ي ا عام 1972 و زوجي اخبرني ااني يجب أن آتي وأراك
    Kocamla acilen Bisbee'ye gitmemiz gerekiyor. Open Subtitles أنا و زوجي يجب أن نصل إلى بيسبي بشكل عاجل..
    Kocamla ben büyük bir evden çok para kazanabiliriz. Open Subtitles أنا و زوجي لدينا فرصة اقتصادية في منزل شخصٌ ما.
    Ben iyiyim, kocam da iyi, havaya uçan benim arabamdı. Open Subtitles اسمعوا أنا بخير, و زوجي بخير و لقد كانت سيارتي التي انفجرت
    Alacaklılarımızdan saklanırken, beni ve kocamı bulmuştu. Open Subtitles لقد وجدنا أنا و زوجي عندما كنا مختبئين من دائنينا
    Kocam ve ben hala onlara-- Open Subtitles أنا و زوجي نعيش .. كل هذه الاعوام ونحن لا نزال ندفع
    Kocam ve ben hala onlara- Open Subtitles أنا و زوجي نعيش .. كل هذه الاعوام ونحن لا نزال ندفع
    Kocam ve ben yakın bir zamanda yeni bir eve taşındık ... kocamın ailesinin evine Saintonge'da . Open Subtitles أنا و زوجي على وشك الإنتقال إلى شقة جديدة تعود إلى عائلته في دير سانتونغ
    Kocam ve ben, sanki kendi çocuğumuzmuş gibi ona bakacağız. Open Subtitles سنتولى رعايته أنا و زوجي كما لو كان ابننا
    Olay olduğunda Kocam ve ben daha yeni taşınmıştık buraya. Open Subtitles انتقلنا أنا و زوجي إلى هنا حينما وقعت الحادثة
    ve kocam sanki bu önemsiz bir şeymiş gibi davranmamı istiyor. Open Subtitles و زوجي يريد أن يتصرف كأنه ليس بالأمر الهام
    Kendime geldiğimde araba hurda olmuştu ve kocam da yoktu. Open Subtitles و عندما استيقظت , كانت السيارة محطمة و زوجي كان مفقوداً
    "Sevgili Müdür Barker, ben ve kocam ilk fırsatta sizinle bir görüşme fırsatı istiyoruz." Open Subtitles عزيزتي المديرة باركر أنا و زوجي نود أن نحظى بالفرصة لمقابلتك في أقرب وقت متاح لديك
    Beklendiği gibi Kocamla birbirimizin hayatlarını zindana çevirdik. Open Subtitles انا و زوجي جعلنا كلانا الآخر تعيساً تماماً كما كان مقصوداً
    Ben Mrs. House lütfen iyi haberler verin de Kocamla seks yapmaya geri dönebilelim. Open Subtitles هنا السيدة هاوس رجاء قل أخبارا جيدة لكي أتمكن انا و زوجي من العودة لممارسة الجنس
    Kocamla benim pişman olduğumuz tek konu bu. Open Subtitles لقد كان هذا هو الشيء الوحيد الذي ندمنا علية أنا و زوجي.
    Yeğenim buranın Başkanı, kocam da Başkan Yardımcısı. Open Subtitles ابن اخي هو الرئيس و زوجي هو نائب الرئيس
    Oğlumu ve kocamı kaybettim... ve anladım ki, ailem olmadan... ne kadar berbat bir aile olsa da... ben güçsüzüm. Open Subtitles ... فقد فقدت ابني , و زوجي ... وقد ادركت انه بدون عائلتي ... اختلال وظيفي كما يبدو
    Ben Dan'i ve kocamı yitirdiğimde... devam etmek zorundaydım. Open Subtitles ..عندما فقدت ابني (دان) .. و زوجي ..كان علي ان امضي بحياتي
    eşimle birlikte onu yakalayana 10 milyon dolar ödül vereceğiz. Open Subtitles وأنا و زوجي نعرض مكافأة عشرة ملايين دولار لمن يُلقي القبض عليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more