Hisselerin birleşme ve kötü yönetim nedeniyle dip yaptığını ileri sürecek. | Open Subtitles | ستدّعي أنّ السهم قد إنخفض بسبب عمليّة الإندماج و سوء الإدارة |
İnsan hatası ve kötü şansın birleşimi sayesinde. | Open Subtitles | إنّها تركيبة سيّئة تجمعُ بين خطئٍ بشري و سوء الحظّ |
İnsan hakları ihlalleri ve kötü yönetim iddiaları arasında, | Open Subtitles | هناك إشاعات بمخالفة حقوق الإنسان و سوء الإدارة الاقتصادية الموقف متأزم في (أوغندا) |
Ciddi insan hakları ihlalleri ve yanlış ekonomik yönetim... hakkında söylentiler var. | Open Subtitles | هناك إشاعات بمخالفة حقوق الإنسان و سوء الإدارة الاقتصادية |
Kendini öfkeli hissettiğin, yüzüstü bırakıldığını ve yanlış anlaşıldığını düşündüğün bir aşamadan geçtiğini biliyorum. | Open Subtitles | أعلم أنك تعيش الحياة و أنت تشعر بالغضب و الخذلان و سوء الفهم فهمت |
* Ve de kötü havayı * | Open Subtitles | و سوء الطقس |
* Ve de kötü havayı * | Open Subtitles | و سوء الطقس |
Susuz kalmış ve kötü beslenmiş... | Open Subtitles | كانت تعاني جفافا و سوء تغذية |
'Hovardalığı ve kötü yönetimi sayesinde'. | Open Subtitles | -و الفضل في ذلك للتبذير و سوء الإدارة |
ve kötü davranışı.. | Open Subtitles | و سوء السلوك.. |
Bütün karışıklık, abartma ve yanlış anlaşılmalar yüzünden çıktı. | Open Subtitles | بدأت الفوضى بسبب ردّة فعل مبالغ فيها و سوء فهم |
ve yanlış anlaşılmalar felaketlere sebep olabilir. | Open Subtitles | و سوء الفهم قد يؤدي إلي كارثه |