"و شأننا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bizi rahat
        
    • Bizi yalnız
        
    - Yani külleri Highbury'e götürürsek Bizi rahat bırakır mı? Open Subtitles إذن، إن ذررنا رماده في الملعب سيتركنا و شأننا ؟
    O yüzden Bizi rahat bırak ve kim istiyorsa o alsın. Open Subtitles لذلك دعونا و شأننا و أي شخص يريد الحصول عليه سيحصل عليه
    Adamın bize, eğer uzak durursak Bizi rahat bırakacaklarını söylediğini duydum. Open Subtitles سمعت الرجل يقول أنه إن ابتعدنا فسيدعونا و شأننا
    Bizi yalnız bırakmalarını bir türlü sağlayamıyorum. Open Subtitles على ما يبدو بأني لا أستطيع الوصول لهم لكي يدعونا و شأننا
    Gösteri bitmiştir millet. Bizi yalnız bırakın. Open Subtitles العرض أنتهى أيها الناس فقط دعونا و شأننا
    Şimdi Bizi rahat bırak. Open Subtitles نحن نعرف ماذا تظنين أيمكنكِ أن تدعيننا و شأننا الآن؟
    Gökyüzüne geri dönün! Geldiğiniz yere dönün, Bizi rahat bırakın! Open Subtitles عودوا إلى السماء عودوا من حيث أتيتم، و دعونا و شأننا
    Eğer akıllıca davranıp Bizi rahat bırkakırsanız aptalı oynmaya devam ederiz. Open Subtitles .. إن كنت ذكى و تركتنا و شأننا سنعلب الهراء
    O kiralık polis Bizi rahat bıraktığı sürece istediği kadar patronluk taslayabilir. Open Subtitles الشرطي الأجير يمكنه لعب دور الرئيس طالما يتركنا و شأننا.
    Neden gidip o kaçık karı ile yaşayıp Bizi rahat bırakmıyorsun? Open Subtitles لما لا تذهبُ للعيشِ مع تلك المرأة المجنونة و تتركنا و شأننا.
    İçinde bir şey yok, dostum. Bizi rahat bırakır mısınız lütfen? Open Subtitles ليس معي شيء يا رجل ألا يمكنك أن تتركنا و شأننا وحسب
    Düşündüğüm kişi olmadığına inanmamı bekliyorsan Bizi rahat bırak. Open Subtitles إن أردتِ أن أصدق أنكِ لست كما أظنه اتركينا و شأننا
    Adada kalıp yoluna çıkmazsam Bizi rahat bırakacaktın. Open Subtitles وعدتني إذا بقيت على الجزيرة بعيدا عن طريقك،ستتركيننا و شأننا
    O orospu çocukları buraya dönemeyeceklerini anladıklarında Bizi rahat bırakacaklar. Open Subtitles والآن، حالما أؤلائك الأوغاد يستوعبون إنهم لا يستطيعون المجيئ إلى هنا سيتركوننا و شأننا
    Bizi rahat bırakın. Hiç bir stok eksiğimiz yok. Open Subtitles دعونا و شأننا هنا لدينا كل ما يلزمنا
    Beni dinle lanet olası, Bizi rahat bırakmanı söylüyorum! Open Subtitles اللعنه,إستمع إلى إتركنا و شأننا
    Bizi rahat bırakacaklarını söylemişlerdi. Open Subtitles قالوا لنا أنهم سيدعونا و شأننا
    Lütfen dostum. Lütfen Bizi yalnız bırak. Open Subtitles أرجوك يا صاحبي, أرجوك أنْ تتركنا و شأننا فحسب
    Lütfen Bizi yalnız bırak. Paramız yok. Open Subtitles رجاء اتركنا و شأننا ، ليس لدينا مال
    O halde neden Bizi yalnız bırakmıyorsunuz? Open Subtitles إذن لماذا لا تتركنا و شأننا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more