"و عائلتي" - Translation from Arabic to Turkish

    • ve ailemi
        
    • ve ailem
        
    • Ailem ve
        
    • ve aileme
        
    • ve ailemin
        
    • ve ailemle
        
    • ailemin ve
        
    • benim ailem
        
    Çünkü denediğimde polislerin beni ve ailemi korumaya hiçbir değer vermediklerini gördüm. Open Subtitles لإنني حاولت هذا ولكن الشرطه تتصرف برعونه لكي تحميني أنا و عائلتي
    Ertesi gün kalktığımda her yere bombalar atılıyordu ve insanlar beni ve ailemi öldürmeye çalışıyordu. TED في اليوم التالي، استيقطت، كانت القنابل تسقط في كل مكان، البعض كانوا يحاولون قتلي و عائلتي.
    Bir sokak lambası uçtuktan sonra, ben ve ailem bodruma doğru hızlıca koştuk. TED بعد ان طار عمود انارة الطريق، انطلقت انا و عائلتي متجهين نحو الدور السفلي.
    Eğer bu babam ve ailem için bir dizayn ise... ve sonra o lanet ölüm! Open Subtitles إذا كان هذا هو التخطيط لأبى و عائلتي لذا اللعنة على الموت
    Ailem ve ben şanslıyız, çünkü evimiz hâlâ ayakta. TED أنا و عائلتي محظوظون لأن بيتنا ما زال قائما.
    Ve sadece öğretmenlerime değil arkadaşlarıma ve aileme de çok teşekkür ediyorum. Open Subtitles و لا أشكر مدرسي فقط، و لكن أصدقائي و عائلتي أيضاً
    Ama yıllarca benim ve ailemin başına bir sürü bok sardın. Open Subtitles لكنك وضعتني أنا و عائلتي في مشاكل كثيرة عبر السنين
    Meslektaşlarımı, işimi ve ailemi senin yüzünden kaybettim. Open Subtitles .. لقد خسرتُ رفاقي ، و عملي و عائلتي بسببك
    Beni ve ailemi yaz sıcağında gölgelik bir yer arayan, ve tarlasını çekirgeler istila etmiş çiftçiler olarak düşün. Open Subtitles تخيلني و عائلتي كمزارعين يبحثون عن الظل في الجفاف مع موجة من الجراد يأكلون حقولنا
    Suçluluk hissinden delirmek üzereyim beni ve ailemi tehlikeye sokabilecek bir sorun çıktı ve bana söylemediniz mi? Open Subtitles و أكاد اجن بسبب الشعور بالذنب و هناك تعقيد هائل والذي قد يعرضني للخطر انا و عائلتي
    Gizli bilgilerden bazılarını çalarsam beni ve ailemi öldürürler. Open Subtitles إذا سرقت معلومات سرية سيقتلونني أنا و عائلتي
    Devlerden krallığımı ve ailemi koruması karşılığında ona hizmet edeceğime dair bir anlaşma yaptım. Open Subtitles مقابل أنْ يحمي مملكتي و عائلتي مِن الغيلان
    Apophis'in hizmetinden çıktıktan sonra Chulak'a döndüğümde, ben de bir hain olarak değerlendirildim, geride bıraktığım arkadaşlarım ve ailem için bir shol'va. Open Subtitles عندما عُدت لتشولاك بعد أن تركت خدمة أبوفيس أعتبروني أيضاً خائن، لأصدقائي و عائلتي التي تركتها ورائي
    İngiltere'deki evimizde, ben ve ailem biz hep aynı sokakta, aynı evde yaşadık, ve tüm komşularımız, arkadaşlar, hepsi, benim sağlık problemimi biliyorlardı. Open Subtitles عدنا أنا و عائلتي لإنكلترا لذات البيت و ذات الشارع كل الجيران و الأصدقاء, الذين يعرفون بمشاكلي الصحية.
    Karım ve ailem yaptıkların için de minnettarım. Open Subtitles حسناً , أقدر الطريقة التي كنت تتصرف بها حيال زوجتي و عائلتي
    Şuna bakın, saat daha sabahın 6'sı ve ailem şimdiden gülümsüyor. Open Subtitles انظروا لهذا، إنّها السادسة صباحاً، و عائلتي تبتسمُ بالفعل
    Ben, Ailem ve krallığım sana minnettarız. Open Subtitles أنا و عائلتي و مملكتي مدينون لك بالكامل.
    - Ailem ve ben 10 kişilik ekibiz! Open Subtitles أنا و عائلتي هم المجموعة المكونة من عشرة
    Ve eğer mümkünse, Elsa'ya ve aileme şu anda iyi olduğumu söyleyin. Open Subtitles و إذا كان ممكناً، أخبري إيلسا و عائلتي بأنني بخير في هذه اللحظة
    Burada durup dünyanın arkadaşlarımın ve ailemin ölmesini izleyemem. Open Subtitles حسنًا, لا يمكنني الوقوف و مشاهدة العالم و أصدقائي و عائلتي يموتون
    Benimle ve ailemle birlikte Paris'e geleceksin. Open Subtitles ستأتين معي أنا و عائلتي إلى باريس
    Benim, ailemin ve para depomun Duckburg'e geri dönmesini diliyorum. Open Subtitles أتـمـنـّى أن نـعود كـمـا كـنـّا أنا و عائلتي و خزانتي في "داكبرج" فيالحال!
    200 yıldır, senin ailen ve benim ailem... Open Subtitles على مدى مائتي عام عائلتك و عائلتي كانوا أعضاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more