"و عش" - Translation from Arabic to Turkish

    • yaşa
        
    Git ve hayatını yaşa tamam mı? İkimiz için yaşa! Open Subtitles إذهب و عش حياتك كاملة الآن عش من اجل كلينا
    Sadece kendin olmaya çalış, ve nasıl istiyorsan öyle yaşa. Open Subtitles فقط أقبل بنفسك كما أنت... و عش كما يفترض بك.
    "Sonsuza dek yaşayacakmış gibi hayal kur, bugün ölecekmiş gibi yaşa." Open Subtitles احلم كما لو كنت ستعيش أبداً. و عش كما لو كنت ستموت اليوم.
    Allah'ın belası geçmişini sakın kurcalama. Artık kendi hayatını yaşa, olur mu? Open Subtitles فقط إنسى المــاضي اللعين و عش حياتك الخاصة، إتفقنّا؟
    Yaşamanı istiyorum.Burada kal ve benimle bir hayat yaşa. Open Subtitles حافظ على نفسك وكن حى و عش هنا معي
    Sen de bırakmalısın hala imkanın varken git Gwen ile hayatını yaşa. Open Subtitles عليكَ تركهُ أيضاً أذهب و عش حياتكَ مع (غوين) طالما تستطيعُ ذلك
    Hayatını yaşa. Mutluluklar. Open Subtitles اذهب و عش حياتك اتمنى لك الخير
    Geri dön ve hayatını yeniden yaşa. Open Subtitles عد و عش حياتك ثانية
    Git, istediğin hayatı yaşa, evlat. Open Subtitles إذهب يا بني و عش حياتك
    Dövüş, sev, yaşa. Open Subtitles قاتل و إعشق و عش الحياه
    Git ve hayatını yaşa. Open Subtitles إذهب و عش حياتك
    Git burdan dostum, hayatını yaşa! Open Subtitles أخرج من هنا يا صاح, و عش حياتك!
    Çalış, yaşa. Open Subtitles اجد العمل و عش الدور
    Öyleyse git ve orada yaşa. Hayır, ben ciddiyim, Open Subtitles إذا اذهب و عش هناك ، بجد
    Hala imkânın varken git Gwen ile hayatını yaşa. Open Subtitles أذهب و عش حياتك مع (غوين) بينما تستطيع
    Hayatını yaşa. Open Subtitles ‫و عش حياتك.
    Sen de gelip bizimle yaşa. Open Subtitles تعال و عش معنا
    Git ve hayatını yaşa, Kyle. Open Subtitles إذهب و عش حياتك، (كايل).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more