Ve o parça yayınlandı, Ve sonra bir başkasını yazdım, o da yayınlandı. | TED | و تلك القطعة تم نشرها و عندها كتبت قطعة اخرى و تم نشرها |
Biraz konuştuk-- şu uzun mesafe işinin zorluklarından felan-- Ve sonra... beni terketti. | Open Subtitles | تكلمنا لفترة كيف ان العلاقات البعيدة صعبة و عندها .. قطعت علاقتها بي |
Sonra da beni aldıracaklardır. | Open Subtitles | و عندها سيرسلون في طلبي. سيعطيك أبي مكافأة. |
Sonra da koca bile bulabilir. | Open Subtitles | و عندها سيكون بوسعها حتى أن تجد لها رجلاً |
Kendi fırsatını yaratmaya çalışacaktır. İşte O zaman kendini ele verecektir. | Open Subtitles | سوف يحاول خلق الفرصة المناسبة و عندها سيفضح السيد العجول نفسه |
Yani, kadın hikâyelerinin gerçekten önemli olduğuna inanmıyorsak, O zaman kadın hakları da pek önemli değildir ve değişim de pek mümkün değildir. | TED | و ما لم نتهيأ للتصديق بأن حكايات المرأة ذات أهمية، بالتالي لا يكن لحقوق المرأة أهمية، و عندها لن يحدث تغيير أبدا. |
Semptomları ortadan kaybolacak Ve sonra ona aslında hiç hasta olmadığını göstereceğim. | Open Subtitles | فستختفي أعراضه و عندها يمكنني ان اريه انه لم يكن مريضا اصلا |
Ve sonra teknoloji var -- basit, umut dolu, iyimser, hep genç. | TED | و عندها نجد التكنولوجيا -- أكثر بساطة ومفعمة بالأمل، متفائلة ودائمة الشباب. |
Materyali aileme ve arkadaşlarıma okutturabilir, Ve sonra onu ihtiyacım oldukça defalarca okuyabilirdim. | TED | كانت لدي عائلة وأصدقاء يقرؤون لي المواد و عندها أمكنني إعادة القراءة عدة مرات كلما كنت في حاجة إلى ذلك. |
Sizin gibi, sanırım. Buraya gelene kadar, Ve sonra... | Open Subtitles | مثلك أيضا كما أعتقد حتى جاءوا إلى هنا ، و عندها |
Ne yapacağımı şaşırıyordum Ve sonra taksi şoförüyle karşılaştım. | Open Subtitles | كنت اتسائل ماذا افعل و عندها قابلت سائق سياره اجره |
Filozof taşını , 2 dönüşüm çemberini kullanarak, yukarıda çarpıştırıcam Ve sonra birleştireceğim. | Open Subtitles | سوف أقوم بصناعة حجر الفلاسفه فوق و أصنعه أيضا في الأسفل و أجعلهم يصتدمان بواسطة دائرتي التحول و عندها أقوم بدمجهم, |
Niye bana yalan söyleyip Sonra da darılmayın ama, dünyanın en bilinmeyen yerine geldi? | Open Subtitles | لماذا كذب على؟ و عندها أضطر للذهاب إلى أكثر الأماكن إبهاما على سطح الكوكب بدون إساءة |
Sonra da onu ameliyatla alacaksınız. | Open Subtitles | و عندها يمكنكم إجراء جراحة و استئصاله، صحيح؟ |
Kesinlikle, Ve sonra da tüm para avukatlara uçardı | Open Subtitles | بالضبط، و عندها كنت ستضيع كل الأموال على المحامين |
Daha Sonra da, büroya katılan şu arkadaşla tanıştım. | Open Subtitles | و عندها تعرّفتُ إلى هذا الصديق الذي انضمّ لمكتب التحقيقات |
Ayrılma vaktini haber vereceğim, O zaman herkes kendi başının çaresine bakacak. | Open Subtitles | عندما يحين موعد الذهاب سأعطى الامر و عندها كل رجل مسئول عن نفسه |
İşte O zaman... Onu yok edebileceksin. | Open Subtitles | و عندها ستجيء اللحظة التي تستطيعين تدميرها فيها. |
Ama vergi kaçırma davası da açacaklardır... O zaman mahkum olursun. | Open Subtitles | و لكنهم سوف يعودون علينا إذا تم التهرب من الضرائب , و عندها سوف يأخذون ما يريدونه |
Bir gece öylesine sızmıştı ki, ahır kapısının kilitli olmadığını ve kelepçelerimin açık olduğunu fark ettim, Böylece kaçabildim. | Open Subtitles | في احدى الليالي كان مغميا عليه من الشرب و عندها ادركت ان باب الحظيرة مفتوح و اصفادي كانت محلولة |
Şunu dinle de, Ondan sonra o kızdan söz yazarı olmayacağını söyle. | Open Subtitles | اسمعيها و عندها اخبريني بأن تلك الفتاة لا تمتلك موهبة كتابه عظيمه |
ve daha sonra bunu derinden değiştiren bir bakış açısını keşfettim. | TED | و عندها توصلت إلى طريقة أخرى للنظر إلى الأشياء و التي غيرت ذلك المفهوم من أساسه. |