"و غيرها" - Translation from Arabic to Turkish

    • ve diğer
        
    • ve benzerleri
        
    Ama oraya vardığımda,... ...birsürü plastik çöp ve diğer atıkları buldum. TED و لكن عندما وصلت إليها، وجدت الكثير من النفايات البلاستيكية و غيرها من القمامة.
    Kasım 2002'de, bant kaydı, New York Times ve diğer "haber kaynakları"na açıklandı. Open Subtitles فى نوفمبر 2002، تم إطلاق الشريط لنيويورك تايمز و غيرها
    Şimdi, kamyon asfalt ve diğer organik madde ile çevrilmiş. Open Subtitles الآن ، كانت الشاحنة محاطة بالأسفلت و غيرها من المواد العضوية
    Ayrıca bugün anarşi bölgelerinde şiddetin patlaması da bunu destekler: örneğin; başarısız devletler, çökmüş imparatorluklar, sınır bölgeleri, mafyalar, sokak çeteleri ve benzerleri. TED أيضا يدعم حقيقة أننا نري اليوم إرتفاع للعنف في مناطق إنعدام قوة الحكومة : في الدول الفاشلة , الإمبراطوريات المنهارة , مناطق إنعدام الحدود , المافيا , عصابات الشوارع و غيرها .
    Capodimonte, Herculano, Pompeii ve benzerleri. Open Subtitles (كابوديمونته)، (هيركولانيوم)، (بومبي) و غيرها.
    Ve o kitaplarda şifrelenmiş mesajlar buldu belirli ve sıradan olmayan miktarda bilgi, büyük hahamların isimleri ve diğer dini sembol isimleri gibi. Open Subtitles تتنبأ بأسماء العديد من كبار الحاخامات و غيرها من الشخصيات الدينية في عام 1994 إكتشف ثلاثة علماء رياضيات إسرائيليين عدداً من الأنماط الرقمية
    Dragon Fire enerji içecekleri ve diğer şirketler ilgi çekmek eşantiyonları dağıtmak için onlarla çalışıyor. Open Subtitles شركة نيران التنين و غيرها من الشركات تقوم بتوظيفهم لتسليم العينات، كسب الفائدة
    Ve şimdi, bunu ve tabii diğer baş döndürücü sıçramaların meydana gelebileceğini kabul nedenimiz, bizim ve diğer türlerin genetik kodlarından, DNA'yı çalışarak öğrendiklerimiz. Open Subtitles و سبب قبولنا لإمكانية حدوث هذه القفزة المذهلة و غيرها من القفزات هو ما تعلمناه من دراسة الحمض النووي من الشفرة الوراثية الخاصة بنا و بالأنواع الأخرى
    Bütün pozisyonları ve diğer şeyleri kastettim. Çünkü asırlık bir taneydi. Open Subtitles أقصد مع كل تلك الوضعيات و غيرها
    Vietnam, Filipin, Kamboçya ve diğer Asya ülkeleriyle iş yapıyorlar. Open Subtitles .. (من (فايتنام و (الفلبين) و (كمبوديا) ، و غيرها من الدولٍ الآسيويةٍ
    20. yüzyıl boyunca Stalin, Hitler, Mao, Pol Pot, Ruanda ve diğer vahşetlere tanıklık ettik. Ve 21. yüzyıl henüz yedi yaşında olmasına rağmen, şimdiden Darfur'da devam etmekte olan soykırıma ve Irak'ın her günkü dehşetine tanık olmaktayız. TED خلال القرن العشرين , كنا شهود على وحشية كل من ستالين , هتلر , ماو , بول بوت , رواندا و غيرها من إبادات جماعية و بالرغم من أنه قد مضت سبعة سنوات فقط على القرن الواحد و عشرين , شهدنا بالفعل إبادات جماعية مستمره في دارفور و رعب يومي في العراق .
    Fakat ben daha güçlü teknolojilere, nanoteknoloji, genetik mühendisliği ve diğer yeni gelişen dijital teknolojilere bakıyorum ve olası bir suistimale karşı çok endişeleniyorum. TED لكني أيضا ، خلال بحثي عن تكنولوجيا أحدث وأقوي و تكنلوجيا النانو (دراسة الذرات) و هندسه الجينات و غيرها من الاكتشافات الحديثة أنواع التكنولوجيا الرقمية ، التي أصبحت مهتمة جدا بسوء الاستخدام .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more