"و لكن كل ما" - Translation from Arabic to Turkish

    • ama tek
        
    • için planlarım var
        
    ama tek istedigi sadece diger insanlar gibi rahat bir hayat yasamakti. TED و لكن كل ما أراده هو أن يعيش حياة مريحة مثل الأخرين.
    Hatta bir noktada sizin gibi olmak istedim, ama tek yaptığınız insanları küçümsemek ve bunun sizi onlardan daha iyi yaptığını düşünmek. Open Subtitles في الواقع, لقد أردت بالفعل أن أكون مثلكِ في وقت ما و لكن كل ما تفعلينه هو إذلال الناس و بطريقةٍ ما
    Yaptırmayacağını biliyordum ama tek ihtiyacım olan bir imzaydı. Open Subtitles كنت أعرف أنه لن يشترى,و لكن كل ما أردته هو توقيعه على الطلب
    Hayır, korkmuyorum. Sadece... Sonrası için planlarım var. Open Subtitles لا , لست بخائف و لكن كل ما في الأمر ...
    Sadece... Sonrası için planlarım var. Open Subtitles لا , لست بخائف و لكن كل ما في الأمر ...
    ama tek yapmanız gereken, herhangi bir kapıyı çalmak ve "Girmeme izin verirseniz..." Open Subtitles و لكن كل ما عليك أن تفعله أن تقوم بالطرق على أى باب و تقول ، إذا سمحتم لى بالدخول
    Benim de öyle ama tek yapmam gereken sana bakmak Ve inandığım her şey yitip gidiyor. Open Subtitles و أنا أيضا ، و لكن كل ما على هو أن أنظر اليك و كل ما آمنت به يتلاشى
    Her yere baktım, tatlım, ama tek bulabildiğim şapkan. Open Subtitles لقد بحثت فى كل مكان يا عزيزى و لكن كل ما وجدته هو قبعتك
    Her yere baktım, tatlım, ama tek bulabildiğim şapkan. Open Subtitles لقد بحثت فى كل مكان يا عزيزى و لكن كل ما وجدته هو قبعتك
    ama tek düşündüğün eve gidip içmek, içmek... Open Subtitles و لكن كل ما تفكرين به هو الذهاب الى البيت و شرب الزجاجة
    Evet, bu konularda vaaz verebilirsin ama tek bildiğin okulda öğrettikleri. Open Subtitles نعم، تعظ عن الحياة و الموت و لكن كل ما تعرف هي العظات التي تعلمتها في المدرسة
    ama tek yaptığın çok daha tehlikeli bir yere dönüştürmek. Open Subtitles و لكن كل ما تفعله هو أنك تُلقي بنفسك في مكان شديد الخطورة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more