"و لكن لا يجب" - Translation from Arabic to Turkish

    • ama
        
    Tabiat zalim olabilir ama biz öyle olmak zorunda değiliz. Open Subtitles الطبيعة قاسيه و لكن لا يجب علينا ان نكون كذلك
    Tabiat zalim olabilir ama biz öyle olmak zorunda değiliz. Open Subtitles الطبيعة قاسيه، و لكن لا يجب علينا أن نكون كذلك
    İyi halden dolayı iki haftada bir çıkıyorum ama kimseyi görmeme izin yok. Open Subtitles أخرُجُ كل أسبوعين لسلوكي الحسَن، و لكن لا يجب أن أرى أي أحد
    ama buna gerek yok. Open Subtitles و لكن لا يجب عليك أن تعرفى طالما أنت تعرفين أين هو
    Sizden çok şey istiyorum, ama şu anda güçlü olmalısınız. Open Subtitles اعرف انى اطلب منك عمل كبير و لكن لا يجب ان تضعف الان
    Dinle, o ikisinin ölmesine gerçekten üzüldüm... ama hepimiz ölmek zorunda değiliz. Open Subtitles أسمع, انا آسف حقا لوفاة هذين الرجلين و لكن لا يجب أن نموت جميعا
    ama zıplamadan önce yürümeyi öğrenmeliyiz, ne dersin? Evi görmek istiyorum, Bay Waverly. Open Subtitles و لكن لا يجب علينا التسرع بالحكم أنا سأذهب لرؤية المنزل
    Farklısınız, özelsiniz, ...ama bunu genetik bir kadere bağlayamazsınız. Open Subtitles مختلفين ، مميزين و لكن لا يجب أن تستسلموا لمصيركم الجينى
    Tabii ama bize bakmana gerek yok. Open Subtitles طبعاً يمكننا فعل ذلك لك و لكن لا يجب عليك مراقبتنا
    Biliyorum, hiç hoş değil.ama dikkatini dağıtmasına izin verme. Kazanacağız. Open Subtitles أعرف أن هذا سيء و لكن لا يجب أن تتشتتي، سنفوز بهذا
    Aptalca bir fikir ya da bir hata uğrunda cesaret gösterebilir ama yetişkinleri sorgulayamazsın. Open Subtitles قد تكون لديك شجاعة مبنية على فكرة غبية او على خطأ و لكن لا يجب عليك ان تستجوب الكبار
    Üç kişilik bir ekip tamam ama bunun üç silah olacağını düşünerek saflık etmemeliyiz. Open Subtitles فريق ثلاثة رجال هو شيء واحد و لكن لا يجب أن نكون سادجين لدرجة الإعتقاد أنه يعني فقط ثلاثة أسلحة
    ama birşey kesin. Bize doğru geliyor. ama umudumuzu kaybetmemeliyiz. Open Subtitles وهناك شيء واحد مؤكد و هو انه في الطريق الينا و لكن لا يجب ان نفقد الامل
    Anladım, tamam. Ben de aynı şeyi hissediyorum ama benim için bu kadar endişelenme. Open Subtitles أنا أتفهّم، حسناً و سأكون أشعر بنفس الشعور، و لكن لا يجب عليك أن تقلق بشأني
    ama kötü tarafına denk gelmeyin. Open Subtitles و لكن لا يجب أن تعرف الجانب الشرير فيها
    Yani, bunu bariz bir şekilde yapıyorum ama aslında yapmıyorum çünkü eğer bunu yapıyor olsaydım, bu yüzden başım bir sürü derde girebilirdi. Open Subtitles أقصد ، لنكون واضحين ، أنا أفعل لكم ذلك و لكن لا يجب أن يعرف أحد أنى أفعله لأنه لو عُرف أنى أفعل ذلك ، فسأُدخل نفسى بمشاكل جمة لقيامى بذلك
    Sinek yemi yapmak oldukça usandırıcı bir şeydir ama yine de bu şekilde hemen bırakmaya gerek yok, aşkım. Open Subtitles ...ربط الذبابه هو عمل ممل و لكن لا يجب أن تجعليه أن يشغلك هكذا , يا حبى
    Biliyorum ama böyle olmamsı lazım. Open Subtitles أعلم، و لكن لا يجب أن يكون كذلك
    Çok azcık! ama onu aramamalıydım. Open Subtitles قليلا , و لكن لا يجب أن أتصل بها
    ama üzülmemeliyiz Open Subtitles و لكن لا يجب ان نحزن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more