"و لكن ليس" - Translation from Arabic to Turkish

    • değil ama
        
    • ama bu
        
    Koridorda değil ama Polonya Tiyatrosu'nun sahnesinde. Open Subtitles و لكن ليس في الممر , و انما على خشبة مسرح بولسكي
    Bugün değil ama. - Gidelim, Jimmie. Open Subtitles اتفقنا ، و لكن ليس اليوم دعنا نذهب يا جيمي
    Bir Meksika hapishanesinde duymak kadar müthiş değil ama. Open Subtitles و لكن ليس أعظم شيء لِتسمعه في سجنٍ مكسيكي
    Gerçekten deli olsaydın, o başka olurdu. ama bu çoklu şeyle olmaz. Open Subtitles إذا كنت مجنونة حقاً لإختلف الأمر و لكن ليس لهذه الأشياء المتعددة
    Evet, bu çok kötü, ama bu bizim sorunumuz değil. Open Subtitles أجل, انه أمر مخجل, و لكن ليس لنا دخل بذلك.
    Onun her an ölebileceğini biliyorduk ama bu şekilde değil. Open Subtitles عرفنا أنها ستموت في أي وقت و لكن ليس هكذا
    Gördüğüm en harika öz çekim değil ama zevkler ve renkler tartışılmaz. Open Subtitles أنها ليست أفضل سيلفى رأيتها فى حياتى و لكن ليس هناك مبرر للذوق
    Fazla değil ama biraz gevşek olacaktır. Open Subtitles سوف يكون هناك القليل من الرواسب و لكن ليس كثير... .
    Hamileyken değil ama. En azından son üç ayda. Open Subtitles و لكن ليس خلال فترة الحمل
    Bu seviyedeki bir iş için değil ama. Open Subtitles و لكن ليس لأعمال بهذا المستو
    Floransa'da başladığımız işi bitirmeden önce değil ama. Open Subtitles و لكن ليس قبل أن نُنهي ما (بدأناه في (فلورنسا
    Onun her an ölebileceğini biliyorduk ama bu şekilde değil. Open Subtitles عرفنا أنها ستموت في أي وقت و لكن ليس هكذا
    ama bu gerçekten toplu kişiselleştirme değil; bunlar değişken ürün olarak biliniyor, yani aynı ürünün çeşitleri. TED و لكن ليس هذا تخصيص كبير هذا يعرف بالانتاج المختلف اختلاف في نفس المنتج
    dedik. ama bu sadece bir arkadaşa daha iyi bir yolu olmak demek gibi değil. TED و لكن ليس كما تقول لأحد أصدقائك بأنه لا بد من وجود طريقة أفضل.
    Yol açtıkları hava kirliliği, trafik sorununu çözmeliyiz, ama bu konuşmamın amacı bu değil. TED علينا أن نحل مشكلة التلوث, و علينا أن نحل مشكلة الإزدحام. و لكن ليس هذا ما يهمني في هذا الحديث.
    ama bu gece değil! Al, biraz eğlen. İnsan ol. Open Subtitles و لكن ليس فى هذه الليلة تمتع بالحياه و كن إنسان
    Kazığı yedik, ama bu file acilen ihtiyacımız vardı. Open Subtitles بلا شك, و لكن ليس غالباً ما يحتاج الفرد إلى فيل بشكل عاجل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more