"و لكن ماذا لو" - Translation from Arabic to Turkish

    • Ama ya
        
    • ama peki ya
        
    Ama ya hikayede mutlu son yoksa? Open Subtitles و لكن ماذا لو لم يكن هناك نهاية سعيدة مطلقاً؟
    Ama ya annemi öldüren adam benim gibiyse? Open Subtitles ‫و لكن ماذا لو كان الرجل الذي قتل أمى ‫يشبهنى ؟ ‫يقصد فى قدراته
    Onun için hayatımı veririm. Ama ya fazlasını isterse? Open Subtitles قد أفديها بحياتى ، و لكن ماذا لو طلب أكثر مما أستطيع ؟
    Evet, o da bir fikir, Ama ya dört boyutlu bir uzaydaysak? Open Subtitles بالطبع,هذه نظرية و لكن ماذا لو كان لدينا بعد مسافي رابع؟
    Bunu söylemekten nefret ediyorum ama peki ya ölürseniz ne olacak? Open Subtitles لا أحب أن أشير إلى هذا، و لكن ماذا لو لم تبقى على قيد الحياة.
    Ama ya atlıkarıncaya binmişse ve şimdi senin kadar yaşlı olmuşsa? Open Subtitles و لكن ماذا لو ركب تلك اللعبه و اصبح كبيراً
    Belki bu biraz sıra dışı gibi gelebilir Ama ya gerçek suçlu Forster gibi hareket edip, olayı aynen... onun gibi yaptıysa ve üzerindeki suçlu damgasını kaldırmak içinse? Open Subtitles هذا ربما مزور , و لكن ماذا لو كان المنحرف عمل مع فورستر ؟ و أراد أن يلقي الشبهات على حكم الإدانة
    Ama ya ondan başka biri randevuyu satın alırsa? Open Subtitles و لكن ماذا لو انتهى الأمر بشراء موعدكِ من قبل شخص آخر ؟
    - Ve sonra ayrılırsınız. - Evet. Ama ya benden aletin nasıl çalıştığını göstermemi isterse? Open Subtitles نعم و لكن ماذا لو طلب مني تعليمه كيف يعمل؟
    Ama ya doğalarını değiştirebilseydik? Open Subtitles و لكن ماذا لو كان يمكننا أنْ نغير طبيعتهم ؟
    Orijinal katil gibi çalıştığını düşünüyordum Ama ya kurbanlarını çok farklı bir sebepten dolayı seçiyorsa? Open Subtitles كنت أفترض أن طريقة عمله تشبه طريقة عمل القاتل الأصلي و لكن ماذا لو إختار هؤلاء الضحايا وفقاً لسبب موحد مختلف؟
    Bahanesinde triportör kullandığını biliyorum, Ama ya adam ilkyardım çalışanıysa? Open Subtitles أذن أنا أعرف بأن العربة السيارة جزءٌ من الخدعة و لكن ماذا لو كان هذا الرجل عضو في فريق أسعاف ؟
    Ama ya yükselişi durdurursam? Open Subtitles و لكن ماذا لو أننى أوقفت الصعود ؟
    Liseli kız fantezisi gibi biliyorum Ama ya fantezi gerçek olsaydı ve yakışıklı prens diye bir şey varsa? Open Subtitles ...اعرف ان ما اقوله مجرد خيال طفولى مبتذل .... و لكن ماذا لو اصبح الخيال حقيقة
    Tabi ki öyleyim. Ama, ya bir zamanlar değilsem? Open Subtitles بالطبع و لكن ماذا لو لم أكن كذلك؟
    Tabi ki öyleyim. Ama, ya bir zamanlar değilsem? Open Subtitles بالطبع و لكن ماذا لو لم أكن كذلك؟
    Öyleydi ama, ya bunlar ilişkiliyse? Open Subtitles كنت ، و لكن ماذا لو الأمور متصلة ؟
    Ama ya denklemleri çözemezsen? Open Subtitles و لكن ماذا لو لم نستطع حل المعادلات؟
    Ama ya seni cidden gözetleseydim? Open Subtitles و لكن ماذا لو كنت فعلا اطاردك؟
    Ama ya yer elması daha yere düşmeden öldüyse? Open Subtitles ...و لكن ماذا لو كانت جذور بطاطستنا ميته قبل أن تصل للأرض ؟
    Çarkler geriye doğru dönmüyor ama peki ya ileriye doğru itmeye devam edersek? Open Subtitles الآلة لا يمكن أن تدور بالاتجاه المعاكس و لكن ماذا لو واصلنا الدفع إلى الامام ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more