"و لماذا قد" - Translation from Arabic to Turkish

    • Neden
        
    Evet öyle. Neden kendimi böyle bir sıkıntıya sokayım ki? Open Subtitles بالتأكيد لا، و لماذا قد أكون مرافقاً للعدو؟
    Neden kimsenin benim ölümümü görmesini isteyeyim? Open Subtitles و لماذا قد أريد أن يشاهدني أحد و أنا أموت؟
    Yepyeni ve çok pahalı bir kumandaya Neden böyle bir şey yaptın? Open Subtitles و لماذا قد تفعلين هذا لجهاز تحكم جديد و ذو سعرٍ غالي جداً؟
    Hem senin o aptal günlüğünü Neden okumak isteyeyim? Open Subtitles و لماذا قد أرغب بقراءة مذكراتكِ الغبيّة حتّى؟
    Neden biri suyu çöle boşaltır ki? Open Subtitles و لماذا قد يقوم أيّ شخصٍ بسكب الماء في الصحراء؟
    Ve Neden o kadar insan içinde seninle konuşmuş ki? Open Subtitles و لماذا قد يحدثك أنتَ فى الموضوع عوضًا عن كل الناس؟
    Bir insan Neden senin veya benim gibi biri olmak istesin ki? Open Subtitles و لماذا قد يُريد أي شخص أن يكونَ مثلي و مثُلك
    Böyle bir şeyden devam edemem. Ve Neden isteyeyim ki? Open Subtitles لا يمكنني أن أنسى ذلك و لماذا قد أود نسيان ذلك؟
    Kalbi başkasına ait olan bir adamı Neden seçeyim ki? Open Subtitles و لماذا قد اختار رجلاً قلبهُ يعود لإمرأةٍ اخرى؟
    Siz Neden ilgileniyorsunuz bayım? Open Subtitles و لماذا قد تكون مُتحمّساً، سيّدي؟
    Neden kendi silahıyla öldürülsün ki? Open Subtitles و لماذا قد يقتل بواسطة سلاحه الخاص؟
    Sahi mi? Neden size herhangi bir konuda yardımcı olayım ki? Open Subtitles و لماذا قد افعل اي شئ لمساعدتكم?
    Neden böyle bir şey yapayım? Open Subtitles -تجوبين الشوارع بلا هدف؟ و لماذا قد أفعل هذا؟
    Neden biri kız kardeşini kaçırsın ki? Open Subtitles و لماذا قد يرغبُ أحدٌ باختطاف شقيقتك؟
    - Çok naziksin. - Neden çok naziğim? Open Subtitles لقد كان كرم منكِ - و لماذا قد يكون كرما مني ؟
    Ve Neden olacak şeyler kuru üzüm ile tavuk ? Open Subtitles و لماذا قد تطبخ الزبيب مع الدجاج
    Abbey Neden Prue'yu incitmek ister ki? Open Subtitles و لماذا قد ترغب "آبي " بإيذاء، برو؟
    Bunu Neden yapsın ki? Open Subtitles و لماذا قد تفعل ذلك؟
    Hem Neden desin? Open Subtitles و لماذا قد تفعل؟
    Hem, Neden böyle bir şey yapsınlar ki? Open Subtitles و لماذا قد يفعلوا امراً كهذا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more