"و نريد" - Translation from Arabic to Turkish

    • Biz de
        
    • ve biz
        
    Ray Charles işinde Biz de yer almak istiyoruz. Open Subtitles و نريد أن نصبح جزءاً من أعمال راي تشارلز
    Biz de bu geçiş döneminin mümkün olduğunca... rahat ve acısız olmasını istiyoruz. Open Subtitles و نريد جعل هذا الوقت لإنتقال سهل وغير مؤلم كثيراً
    Biz de bu geçiş döneminin mümkün olduğunca rahat ve acısız olmasını istiyoruz. Open Subtitles و نريد جعل مرحلة الانتقال هذه سلسلة و غير مؤلمة قدر الإمكان
    Biz de bu halini korumanı istiyoruz zaten. Open Subtitles و نريد أن نبقيك على هذه الحالة
    Pekala, Biz gelişmiş dünyadan değiliz, bu gelişmiş düşünce bize henüz ulaşmadı, ve biz uygar dünyayı yakalamak istiyoruz. TED حسنا إذا لم نكن نحن من دول العالم الأول، و لم يصل إلينا هذا الفكر المتطور بعد و نريد اللحاق بهذا العالم المتحضر
    Arkadaşlarımla birlikte şurada oturuyoruz ve düşünüyordum da olağanüstü çekicisiniz ve biz sadece şunu bilmek istiyoruz. Open Subtitles لقد خلقت رائعة و نريد أن نعرف إن أصدقائك لم يفوتوا وجبة منذ موت المسيح
    Bu geceki partiyi duyduk. Biz de gelmek istiyoruz. Open Subtitles سمعنا عن حفلكم الليله و نريد أن نشارك
    Daha büyük bir sahneye adım atmak istiyorsun ve Biz de sana bunu vermek istiyoruz. Open Subtitles تريدين مرحلة أكبر، و نريد منحك إياها
    Ama çoktan gitmiş. Biz de parayı ona iade etmek istiyoruz. Open Subtitles و نريد أن نعيد له ماله
    Onlar bizi öldürmek istiyor, Biz de onları. Open Subtitles يريدون قتلنا و نريد قتلهم
    Biz de nedenini bulmalıyız. Open Subtitles و نريد أن نعرف لماذا
    Biz de intikam istiyoruz. Open Subtitles و نريد إراقة الدماء
    Çünkü Alex burada ve Biz de Alex'in nasıl olduğunu bilmek istiyoruz. Open Subtitles لأنّ (اليكس) هُنا (و نريد أن نرى ما يواجهه (اليكس
    Arkadaşlarımla birlikte şurada oturuyoruz ve düşünüyordum da olağanüstü çekicisiniz ve biz sadece şunu bilmek istiyoruz. Open Subtitles لقد خلقت رائعة و نريد أن نعرف إن أصدقائك لم يفوتوا وجبة منذ موت المسيح
    ve biz onu buradan nakletmeliyiz, biraz daha orta bir yere. Open Subtitles و نريد أن ننقله إلى سجن أكثر اعتدالاً نوعاً ما؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more