Ray Charles işinde Biz de yer almak istiyoruz. | Open Subtitles | و نريد أن نصبح جزءاً من أعمال راي تشارلز |
Biz de bu geçiş döneminin mümkün olduğunca... rahat ve acısız olmasını istiyoruz. | Open Subtitles | و نريد جعل هذا الوقت لإنتقال سهل وغير مؤلم كثيراً |
Biz de bu geçiş döneminin mümkün olduğunca rahat ve acısız olmasını istiyoruz. | Open Subtitles | و نريد جعل مرحلة الانتقال هذه سلسلة و غير مؤلمة قدر الإمكان |
Biz de bu halini korumanı istiyoruz zaten. | Open Subtitles | و نريد أن نبقيك على هذه الحالة |
Pekala, Biz gelişmiş dünyadan değiliz, bu gelişmiş düşünce bize henüz ulaşmadı, ve biz uygar dünyayı yakalamak istiyoruz. | TED | حسنا إذا لم نكن نحن من دول العالم الأول، و لم يصل إلينا هذا الفكر المتطور بعد و نريد اللحاق بهذا العالم المتحضر |
Arkadaşlarımla birlikte şurada oturuyoruz ve düşünüyordum da olağanüstü çekicisiniz ve biz sadece şunu bilmek istiyoruz. | Open Subtitles | لقد خلقت رائعة و نريد أن نعرف إن أصدقائك لم يفوتوا وجبة منذ موت المسيح |
Bu geceki partiyi duyduk. Biz de gelmek istiyoruz. | Open Subtitles | سمعنا عن حفلكم الليله و نريد أن نشارك |
Daha büyük bir sahneye adım atmak istiyorsun ve Biz de sana bunu vermek istiyoruz. | Open Subtitles | تريدين مرحلة أكبر، و نريد منحك إياها |
Ama çoktan gitmiş. Biz de parayı ona iade etmek istiyoruz. | Open Subtitles | و نريد أن نعيد له ماله |
Onlar bizi öldürmek istiyor, Biz de onları. | Open Subtitles | يريدون قتلنا و نريد قتلهم |
Biz de nedenini bulmalıyız. | Open Subtitles | و نريد أن نعرف لماذا |
Biz de intikam istiyoruz. | Open Subtitles | و نريد إراقة الدماء |
Çünkü Alex burada ve Biz de Alex'in nasıl olduğunu bilmek istiyoruz. | Open Subtitles | لأنّ (اليكس) هُنا (و نريد أن نرى ما يواجهه (اليكس |
Arkadaşlarımla birlikte şurada oturuyoruz ve düşünüyordum da olağanüstü çekicisiniz ve biz sadece şunu bilmek istiyoruz. | Open Subtitles | لقد خلقت رائعة و نريد أن نعرف إن أصدقائك لم يفوتوا وجبة منذ موت المسيح |
ve biz onu buradan nakletmeliyiz, biraz daha orta bir yere. | Open Subtitles | و نريد أن ننقله إلى سجن أكثر اعتدالاً نوعاً ما؟ |