"و هذة" - Translation from Arabic to Turkish

    • Ve bu
        
    • Bu da benim
        
    Burası bir sanat galerisi, arkadaşım Ve bu da bir sanat eseri. Open Subtitles هذا متجر للاعمال الفنية يا صديقى و هذة قطعة فنية
    Bir yalanın yerine diğerini koyuyorsun, Ve bu yalan seni aklıyor. Open Subtitles إنك فقط تقوم بتبديل كذبة مقابل أخرى و هذة الكذبة سوف تقوم بتنظيفك
    Yukarı yerine aşağı bakmamıza sebep olur, Ve bu davet sadece yukarıya bakmak için yapılıyor, büyüzden aşağıya sadece katılım formlarınızı doldurmak için bakın. Open Subtitles و النظر للأسفل بدلاً عن النظر للأعلى و هذة الأمسية تتعلق بالنظر إلى أعلى لذا انظروا للأسفل فقط عندما تقوموا بملأ
    O benim fırçam Ve bu ilk de değil umursadığımdan da değil ama fırçayı mahvetmişsin. Open Subtitles إنها فرشاة أسنانى و هذة ليست المره الأولى لك و كأننى لا أهتم و لكنك تدمر الفرشاة تماماً
    Ve biraz da şeker. Bu da benim sırrım. Open Subtitles و قليل من السكر و هذة حيلتى
    Biliyor musun, gidilecek koca öldürülen bir opera arıyordum Ve bu uygunmuş gibi geldi. Open Subtitles تعلمين , كنت ابحث عن اوبرا فيها مقتل زوج لأذهب اليها و هذة تبدو جيدة
    Ve bu sefer, insanların beni bulmak için gidiş değildir bazı BS boşa Bir kulüp dışında güvenlik video. Open Subtitles و هذة المرة, انتم يا رجال لن تجدونى مخموراً على بعض اشرطة الفيديو الخاصة بالامن خارج نادى
    Sonuç olarak, belediye başkanları ve il meclis üyeleri ve yerel yetkililer daha yüksek bir güven düzeyine sahiptirler. Ve bu belediye başkanlarını hükümet görevlilerinden ayıran üçüncü özelliktir. TED و كنتيجة العمداء و مجالس المدن و السلطة المحلية لديها مستوي ثقة اعلي و هذة هي الصفة الثالثة المحافظين عن مسؤولين السلطة القومية
    Zincirler çok çok ince, yaklaşık bir biyomolekül genişliğinde Ve bu polimerler son derece yoğun. TED إن السلاسل صغيرة جدا، تقريبا بعرض جزيء حيوي واحد، و هذة البوليمرات كثيفة حقا .
    Bu, üvey kardeşim Tom Ve bu da kızı Theresa. Open Subtitles - نعم - هذا أخى بالتبنى توم و هذة ابنته تريزا
    Bu, üvey kardeşim Tom Ve bu da kızı Theresa. Open Subtitles - نعم - هذا أخى بالتبنى توم و هذة ابنته تريزا
    Ve bu "Bayan kimseye ihtiyacım yok" sen değilsin. Open Subtitles و هذة الأنسة "لا أحتاج لأي شخص" أليست هي أنت.
    Ve bu da kadınların kullandığı bir yol değil. Open Subtitles و هذة ليست طريقه تعمل مع النساء
    Ve bu da onun partisinden And S.U.V.S. Open Subtitles و هذة واحدة من ليموزين الحفلات
    Ve bu yıl sıcak geçiyor. Open Subtitles و هذة السنة حارة جداً
    Ve bu da doğru olcak, öyle mi? Open Subtitles و هذة ستكون الحقيقة , نعم ؟
    Ve bu pasta da senin... Open Subtitles نعم و هذة الكعكة لك ايضاً
    Ve bu bölüm şöyle sonra erer, "Kalplerini Barney'nin tek gecelik ilişkisini yaşadığı yatak odasında ısıtmaya devam ederler." Open Subtitles و هذة نهاية فصل "فالنتصارح فى غرفة نوم (بارنى) لعلاقة يوم واحد"
    "Ve bu an sürüp gidecek, bundan böyle sonsuza dek... Open Subtitles "و هذة اللحظة ستستمر من الأن الى الأبد
    Bu da benim nişanlım... Open Subtitles و هذة خطيبتي...
    Bu da benim Marty Weaver kuklam. Open Subtitles .(و هذة دميتي (مارتي ويفر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more