"يؤذينا" - Translation from Arabic to Turkish

    • bize zarar
        
    • zarar vermek
        
    • zarar verebilir
        
    • incitemez
        
    • incitmezdi
        
    • zarar veremez
        
    • zarar vermeye
        
    • zarar veriyor
        
    bize zarar vermek istediğini sanmıyorum. İsteseydi daha önce verirdi. Open Subtitles لا اعتقد انه يريد ان يؤذينا ‏كانت أمامه الفرصة لذلك
    Anne, gece lambalar söndükten sonra bir şey bize zarar verebilir mi? Open Subtitles أمي؟ هلّيمكن لأيّ شئ ان يؤذينا بعد انارة الاضاءة الليلية ؟
    Dinle, dedektif, o robot bize zarar vermez. Open Subtitles شكراً لك ذلك الروبوت لن يؤذينا ايها المحقق
    Korkacak bir şey yok! Bizi kimse incitemez. Open Subtitles لآ يوجد سبب لتخافى لن يؤذينا أحد بعد ألآن
    Efendi bizi incitmezdi. Open Subtitles السيد لن يؤذينا
    Kumandayı alırsak bize zarar veremez. Open Subtitles إذا كان لدينا وحدة التحكم، انه لن يستطيع أن يؤذينا.
    Birilerinin bize zarar vermeye çalıştığını bilmeli. Open Subtitles يجب أن يعرف أن أحداً يحاول أن يؤذينا
    Eğer gerçekten bize zarar vermek isteseydi bunu arabanın içindeyken yapardı. Open Subtitles لو كان حقا يريد ان يؤذينا لكان فعلها عندما كان في السيارة
    Bakın,bir şey yok.Burada birkaç kişiye rastladık ve bize zarar vereceklerini düşünüyoruz sadece. Open Subtitles انظري لا أحد لقد شاهدت أشخاص هنا. ونعتقد بأنه يحاول أن يؤذينا.
    Ve sürücünün de, bize zarar verebileceğini düşünüyoruz. Open Subtitles و أعتقد أن السائق الآخر يحاول أن يؤذينا.
    Eğer bize zarar vermek isteseydi bunu dün gece yapardı. Open Subtitles ،لو أراد إيذائنا كان يمكن أن يؤذينا ليلة الأمس
    Sözünü dinlersek, bize zarar vermeyeğini söyledi. Open Subtitles لقد قال أنه لن يؤذينا اذا فعلنا ما يقوله.
    Bu gezegende bize zarar verebilen tek şey kendi parçamız. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يمكنه أن يؤذينا على كوكبهم، هو قطعة من كوكبنا نحن.
    Böylelerine iyi davranmalıyız ki bize zarar vermesin. Open Subtitles يجب أن نكون طيبين مع شخصاً مثله بهذهِ الطريقه لن يؤذينا
    Gece ışıkları yandıktan sonra bize bir şey zarar verebilir mi? Open Subtitles هلّيمكن لأيّ شئ ان يؤذينا بعد انارة الاضاءة الليلية ؟
    Hep söylediğin gibi, eğer birlikte durursak hiçbir şey bizi incitemez. Open Subtitles كم تقولين دومًا، ما أن نؤازر بعضنا، فلن يؤذينا شيء.
    Efendi bizi incitmezdi. Open Subtitles السيد لن يؤذينا
    Abimiz bize zarar veremez. Open Subtitles أخونا لن يستطيع أن يؤذينا بعد الآن
    Birilerinin bize zarar vermeye çalıştığını bilmeli. Open Subtitles يجب أن يعرف أن أحداً يحاول أن يؤذينا
    İlk hisseden biz olsak da, korkunun zehirli havası hepimize zarar veriyor. TED ربما نكون نحن أول من نشعر به، ولكن هواء الخوف المسموم يؤذينا جميعا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more