"يادون" - Translation from Arabic to Turkish

    • Don
        
    Ee Don Juan, kızlarla çıktığında hep böyle kendinden geçer misin? Open Subtitles اهكذا يادون جوان ايغمي عليك في مواعيدك الغرامية ؟
    Bir şey olmadı, Don, sarhoş patronunun gecemizi berbat etmesi dışında tabii. Open Subtitles لاشيء حصل يادون ما عدا رئيسك السكران يقحم نفسه في عشائنا
    Bizimle buluşmaya vakit ayırdığın için çok sevindik Don. Open Subtitles نحن متحمسّون جداً لأنك وجد وقتاً لتقابلنا يادون
    "Sana yalan söylemeyeceğim, Don," dedin ve bir şey söylemedin. Open Subtitles لقد قلتِ"لن أكذبَ عليك يادون," ثم لم تقولي شيئًا بعدها.
    Ben de senin kadar rahatsızım Don ama Amerikalı bir gazeteciyi o protestonun içine göndermem. Open Subtitles أنا محبطة مثلك تمامًا يادون, ولكني لن أقوم بإرسال صحفي أمريكي داخل تلك المظاهرة.
    Sizin için çalışmak bir onur, Don Pablo. Open Subtitles إنه لشرف كبير أن أعمل لديك يادون بابلو ..
    Biz de seni düşünüyorduk Don. Open Subtitles سيتدبر امره كنا نفكر فيك يادون
    Ve Don, uslu dur. Open Subtitles و يادون, أريد من ان تحسن التصرف
    O bir modacı, Don. Open Subtitles إنها تعملُ في مجال الأزياء يادون.
    Sözde aşık olduğun kadın harap olmuş, ve anladığın tek şey, Don, "yanlız kal." Open Subtitles المرأة التي يفترض أنك تحبها منهارة وكل مالديك لتقوله يادون هو "كن أعزباً"
    Alo? Evet, Don. Benim, George. Open Subtitles الو, نعم يادون,
    Şakanın lüzumu yok Don. Open Subtitles لا حاجة لأن تكون ظريفاً يادون
    Don, Walter fikrini söyledi. Open Subtitles يادون, لقد عبّر والتر عن رأيه
    Daha cig, Don. Open Subtitles لم ينضج بعد يادون
    Perişan olmuştu Don. Open Subtitles كانت محطّمة نفسياً يادون
    Aman Tanrım Don, bu harika. Open Subtitles ياإلهي يادون هذا جميل
    Tony Curtis, Don. Open Subtitles توني كيرتس يادون
    biraz şarap ister misin, Don? Open Subtitles اتريد بعض النبيذ يادون
    Dinle Don. Açıklayabilirim. Open Subtitles إسمع يادون, استطيع الشرح
    Ama önemli ihtiyaçlarım var Don. Open Subtitles لكن لدي إحتياجات هامّة يادون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more