"يا جورج" - Translation from Arabic to Turkish

    • George
        
    Hayır, George. Çantayı aldığıma göre bu artık sorun değil. Open Subtitles لا يا جورج الأمر ليس مهما طالما أنني إستعدت الحقيبة
    Bak, George, hayatımda ilk kez ,kendimi bu kadar iyi hissediyorum. Open Subtitles إسمع يا جورج لأول مرة في حياتي أشعر بأن الأمور تلائمت
    Bize bulaşırsan, tüm teşkilata bulaşmış sayılırsın. Tamam George bu kadar yeter. Open Subtitles انت تستخف بنا اذا انت تستخف بجميعنا حسناً يا جورج هذا كافي
    Bu ticari yolculukta kaptanın kim olduğunu öğrenme vaktin geldi George Merry. Open Subtitles ألا تتعلم يا جورج ميري من هو القبطان على متن هذه الرحلة التجارية
    Teşekkürler, George. Her zaman işini ön planda tutardın. Open Subtitles شكرا يا جورج أنت دائما رجل المهمات المتسرعة
    Çılgınlık yapma George. Open Subtitles أأمل ألا تسبب مشاكل يا جورج لا نريد مشاكل
    Gelebildiğine çok sevindim George. Open Subtitles أنا مسرور من انك تمكنت من الحضور يا جورج
    Sana söyleyecek son bir şeyim var George. Open Subtitles لم يتبق إلا شيئا واحدا لأقوله لك يا جورج
    Hoşça kalın doktor. Violet, şimdilik hoşça kal. Teşekkür etsene George. Open Subtitles "إلى اللقاء مؤقتاً يا " فيوليت "قل شكراً يا " جورج
    Yapma, George, denir mi hiç böyle şey. Open Subtitles لايجب ان تقول مثل هذا الكلام يا جورج مهما كان شعورك
    Sen öyle san, George. Yanlış anladın galiba, Rosamund. Open Subtitles ولكنه حُسم يا جورج, واعتقد انك أسأت الفهم يا روزموند
    - Selam George. Seni seviyorum, George. - Çok hoş tatlı bir bayan. Open Subtitles مرحبا اجورج، احبك يا جورج انها امرأة عذبة للغاية
    Senden ayrılıyorum, George Kimball! Karısını paylaşan biriyle aynı... Open Subtitles اننى اتركك يا جورج كيمبل لن اقضي ليلة اخرى
    - Çok iyi, George. - Teşekkür ederim. - Gerçekten iyi! Open Subtitles "جيد جداً يا " جورج - "شكراً يا " مارثا -
    Niye 9:30'da ofistesin, George? Open Subtitles لماذا أنت فى المكتب و الساعه 9.30 يا جورج ؟
    Tabi ki öyle. Şimdi konuşamam, George. Open Subtitles بالطبع نحن كذلك لن يمكننى التحدث إليك الآن يا جورج
    Söyler misin George, nasıl bir daire mikroptan arınmış olabilir,... henüz böcekten arınmış bile olmadıkça? Open Subtitles أنه أعمى بما يكفى لكى يجد طريقه إلى أقرب حفرة قطران عداد التلوث يرتفع إلى 7 تقريبا يا جورج
    Hatırlar mısın George? Büyük fırtınanın koptuğu geceydi. Open Subtitles لقد كانت تلك الليلة ذات العاصفة الرعدية الرهيبة هل تذكر يا جورج.
    Çünkü George, o seninle gitmek istiyor. Open Subtitles حسناً , لأنها, يا جورج ,تريد الذهاب معك.
    Bu yüzden senin bir dövüşçü olduğunu ona göstermeliyiz George. Open Subtitles لهذا علينا أن نريها أنك, يا جورج, مقاتل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more