"يا حبيبي" - Translation from Arabic to Turkish

    • tatlım
        
    • canım
        
    • aşkım
        
    • sevgilim
        
    • bebeğim
        
    Hayır tatlım, hobi falan istemiyorum, bir hayatım olsun istiyorum. Open Subtitles لا أنا لا احتاج لهواية. يا حبيبي أنا احتاجُ لحياة.
    - Bir Campari sodası güzel olur. - Üzgünüm tatlım. Open Subtitles صودا كامبري ستكون مناسبة جداً آسفة يا حبيبي
    Ama tatlım bu koca odada yalnız kalmak istemiyorum. İyi değilim. Open Subtitles لكن يا حبيبي أنا لا أريد أن أترك لوحدي في هذه الغرفة الكبيرة
    Yapabileceğin en kötü şey silahına sarılmak. canım iki saniye hatta bekle lütfen. Open Subtitles أسوأ ما يمكنكِ فعله هو أن تستعجلي انتظر دقيقةً على الخط يا حبيبي
    Bisikletimi geri vermek istemiyorum! -Mecburuz, canım. Open Subtitles ليس عدلا أنا لا أريد أن ارجع دراجتي لا بد من ذلك يا حبيبي
    Keşke senin tamamını alabilseydim aşkım, ama ne yazık ki yapamam. Open Subtitles أود ان آخذ جسدك كله يا حبيبي و لكني لا أستطيع
    Doğru tatlım, çünkü kulaklarımız duymuyor olacak, değil mi? Open Subtitles هذا صحيح يا حبيبي لأننا عندها سنكون قد فقدنا حاسة السمع، أليس كذلك؟
    Hayır tatlım, o St. Helena Adası değil... Open Subtitles كلا يا حبيبي ذلك ليس مكان جزيرة سنت هيلينا
    - Tamam, tatlım. Söylerim. Sen de vurulmamaya bak. Open Subtitles حسنا يا حبيبي , سأفعل , حاول ان لا تصاب , الى اللقاء
    Şuna bakar mısın tatlım? Birisi mükemmel bir çöp kutusu düşürdü. Open Subtitles انظر إلى هذا يا حبيبي أحدهم ألقى صفيحة قمامة جيدة
    Kaşıma, tatlım. Ama anne, cidden, kaşınıyor. Dayanamıyorum! Open Subtitles ــ لا تهرشها يا حبيبي ــ لكنّني أشعر برغبة بحكها، لا يمكنني احتمال ذلك
    Aslında, tatlım, O seni nasıl yarattığımızdır. Open Subtitles وفي الحقيقة يا حبيبي هذه هي الطريقة التي أنت خلقت فيها
    tatlım, telaşlanma. Yaşam tarzında birkaç değişiklik yaparsan... Open Subtitles لا تهلع يا حبيبي ، إن أجريت بعضالتغيراتفي أسلوبحياتك..
    Sorun ne, tatlım? Ona yardım etmemeniz gerekiyordu. Open Subtitles ما المشكلة , يا حبيبي لم يكن من المفترض أن تساعدوها
    Onunla altı yıl önce çıkıyordum tatlım. Open Subtitles انا اعرفه منذ ست سنوات يا حبيبي انه اكثر من اخ بالنسبة لي
    "Sonsuza dek" sözüne ne oldu, canım? Open Subtitles أما كنت تقولي مهما حدث سأحبك دائما و أبدا يا حبيبي
    Ne kadar yandığını bilemezsin. Ama canım, esrardan uzak dur. Open Subtitles ليس لديك أي فكرة لكن يا حبيبي ابتعد عن برميل الخمر
    Bisikletimi geri vermek istemiyorum! -Mecburuz, canım. Open Subtitles ليس عدلا أنا لا أريد أن ارجع دراجتي لا بد من ذلك يا حبيبي
    Dikkatli ol aşkım. Dathan'ın gözleri taşı bile deler. Open Subtitles إحترس يا حبيبي عيون داثان يمكنها أن ترى عبر الأحجار
    Dikkatli ol, aşkım. Dathan'ın gözleri taşı bile deler. Open Subtitles إحترس يا حبيبي عيون داثان يمكنها أن ترى عبر الأحجار
    Sen gittiğinde bana kim bakacak... aşkım, benim kara meleğim? Open Subtitles من سيهتم بي يا حبيبي يا ملاكي بعد ان تذهب ؟
    Doğum günün kutlu olsun sevgilim. Uyanınca bunu görmeni istedim. Open Subtitles ،عيد ميلاد سعيد يا حبيبي أردتكَِ أن تستيقظ لِتجد هذا
    bebeğim, seninle tanıştığımızda sana beraber olduğum tek erkek olduğunu söylediğimi hatırladın mı? Open Subtitles أتذكر يا حبيبي أول مرة قابلتك فيها، وأخبرتك أنك أول رجل كنت معه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more