"يا سارة" - Translation from Arabic to Turkish

    • Sarah
        
    • Sara
        
    - Nasılsınız? - Ben, Sarah. Hoş geldiniz. Open Subtitles كيف حالكم أهلا بك يا بين وأنتى أيضا يا سارة
    Hadi, Sarah. Banyo vaktin. Hadi, Henry. Open Subtitles هيا يا سارة لقد حان وقت حمامك هيا يا هنري
    Sarah, şuan ayakkabılarını bağlamayı öğrenmek zorunda değilsin. Open Subtitles ليس من الواجب أن تتعلمي ربطة الحذاء الآن يا سارة
    Sara, seninle çalkantılı bir mazimiz var ama artık daha sıkıcı bir adamım. Open Subtitles تعلمين يا سارة انا وانت لدينا ماضٍ متقلب لكني الآن شخص اكثر مللاً
    - İnce düşünüyorum. - Sara, postacı. Open Subtitles انا اريد ان اكون نحيفة يا سارة, انة رجل البريد
    Sarah, geleceği hakkında endişe duyan ilk kişi sen değilsin. Open Subtitles اتعرف يا سارة .. انتى لست اول شخص .. يضمر قلق كبير عن مستقبله
    İlişkinde neler olduğunu bilmiyorum Sarah ve bunu sormayacağım bile. Open Subtitles لا اعرف ماذا حدث فى علاقتك يا سارة ولن أسال ..
    - Yok, doldurun siz. Sarah, benimle bu şekilde konuşma. Open Subtitles لا تحدثيني هكذا يا سارة انا لست طفلاً صغيراً
    Sarah,tekrar çalışmayı istemekle hata etmiyorsun. Open Subtitles ولكن يا سارة لستِ مخطئة في البحث عن عمل مجدداً
    Senin yaşındaki bir kadın için kalp atışların ve nefes alışın normalin çok üzerinde, Sarah. Open Subtitles إن معدل تنفسك و نبضك أعلى من المعدل الطبيعى بالنسبة لإمرأة فى سنك يا سارة
    Bunu söyleyip durma, Sarah! Hiçbir şey iyi falan olmayacak! Open Subtitles "لا تقولي هذا يا "سارة لن يكون كل شيء بخير
    Neredeyse geldim Sarah, fakat biraz dikkat çektim. Open Subtitles أنا تقريبا في موقعك يا سارة و لكننى إجتذبت إهتمام بعضهم
    Seçme şansım yoktu, Sarah. Açığa çıkardım. Open Subtitles لم يكن لدي خيار يا سارة لقد كنت على وشك الإنكشاف
    Biliyorum yapacak Sarah. Bu yüzden onu seçtik. Open Subtitles أنا أعرف أنه سوف يفعل يا سارة لهذا السبب نحن إخترناه
    Doğru Sarah, ama her zaman söylenenleri yapmak zorunda değiliz. Open Subtitles صحيح يا سارة ، و لكن كذلك نحن كذلك لا نفعل كل ما يقال لنا
    Doğruysa Ring'in en kıdemli adamı bu kapının ardında demektir Sarah. Open Subtitles لو كانوا محقين يا سارة فإن كبار الرينغ متواجدين خلف هذا الباب
    Söz veriyorum, çok eğleneceğiz. Eminim eğlenceli olur, Sarah, ama gelemem. Open Subtitles متأكدة انه سيكون ممتع يا سارة لكني لا استطيع
    Sarah, bir ara ben evdeyken buraya uğramalısın. Open Subtitles اعتقد يا سارة انه عليك المجيء بوقت ما وانا هنا
    Beni besle Sara. Open Subtitles اطعميه بنفسك اعطنى طعام يا سارة اعطنى طعام يا سارة اعطنى طعام يا سارة
    Beni besle Sara. KIŞ Sağ ol Angel. Open Subtitles اعطنى طعام يا سارة , اعطنى طعام يا سارة انا اريد ان اظهر على التليفزيون من فضلك شكرا لك يا ملاك
    -Artık ince düşünüyorum. -Bak Sara, postacı. Open Subtitles انا اريد ان اكون نحيفة يا سارة, انة رجل البريد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more