"يا سيدتى" - Translation from Arabic to Turkish

    • hanımefendi
        
    • bayan
        
    • efendim
        
    • beyim
        
    Sorgu yargıcının tahkikat yapacağı doğru mu, hanımefendi? Evet, Frith. Open Subtitles يبدو أن هناك تحقيقاً آخر أليس كذلك يا سيدتى ؟
    Sorgu yargıcının tahkikat yapacağı doğru mu, hanımefendi? Evet, Frith. Open Subtitles يبدو أن هناك تحقيقاً آخر أليس كذلك يا سيدتى ؟
    Oh, demek kaçtı. Onu bağlamanıza yardım edelim mi bayan? Open Subtitles لقد هرب هل نساعدكِ فى تقييده , يا سيدتى ؟
    Hiçbir şey anlayamadım bayan. Biraz daha yavaş konuşmanız gerekiyor. Open Subtitles إننى لم أفهم ذلك يا سيدتى يجب أن تتحدثى ببطئ
    Akşam yemeği 15 dakika içinde hazır olacak, efendim. Teşekkür ederim, Leakin. Open Subtitles العشاء سيكون جاهزا فى خلال 15 دقيقة يا سيدتى شكرا يا ليكن
    Siz misiniz efendim? Dışarı çıktığınızı bilmiyordum. Open Subtitles انه انت يا سيدتى انا لم اعرف انك تخرجين ابدا
    "Ne olur affet beni aşkım Affet beni beyim Open Subtitles " سامحينى حبيبتى " " سامحينى يا سيدتى "
    Bakın hanımefendi her ayçiçeği, her ağaç, her tahıl tarlası, İtalyan, Rus, Alman askerlerinin cesetlerini örtüyor, Rus köylülerinin, Rus kadınlarının yaşlılarının, çocuklarının cesetlerini de. Open Subtitles أنظرى يا سيدتى كل زهرة عباد شمس ، كل شجرة كل حبة فى الحقل تخفى أجساداً لجنود إيطاليين و روسيين و ألمان و أيضاً أجساداً
    Avcılık, diğer tüm tutkularınızı kamçılıyorsa, öyledir hanımefendi. Open Subtitles إنها كذلك, يا سيدتى العزيزة, و كان الصيد سوطاً لجميع العواطف الاُخرى
    Demek buradaydınız hanımefendi. Open Subtitles ها انت هنا يا سيدتى يجب ان اُسرع الى المنزل
    Yapılmasını istediğiniz bir şey varsa, hanımefendi, bana söylemeniz yeterli. Open Subtitles إذا أردتِ أى شئ يا سيدتى أخبرينى به فحسب
    Farkettiyseniz, hanımefendi, sos için bir boşluk bırakmıştım. Open Subtitles ستلاحظين يا سيدتى أن هناك مكان فارغ للصلصة
    Affedersiniz bayan. Ama o oturduğunuz yer benim. Open Subtitles اعتذر يا سيدتى لكن هذا المكان حيث تجلسين خاصتى
    O kadar hızlı konuşmayın bayan. Sadece öğrenmek istiyoruz. Open Subtitles ليس بهذة السرعة يا سيدتى نريد أن نعرف فحسب
    Burada insanlar kendi polislerini seçiyor. Bayanlar komitesi sizi bulacak bayan. Open Subtitles لا ، يختار الناس هنا الحراس ستتصل بكِ لجنة السيدات يا سيدتى
    Burada insanlar kendi polislerini seçiyor. Bayanlar komitesi sizi bulacak bayan. Open Subtitles لا ، يختار الناس هنا الحراس ستتصل بكِ لجنة السيدات يا سيدتى
    Evde benden başka kimse yok efendim. Nancy henüz dönmedi. Open Subtitles لا يوجد احد فى المنزل سواى يا سيدتى ان نانسى لم تعد بعد
    Üzgünüm, bana fikrimi sorarsanız efendim,.. Open Subtitles حسنا .. أعذرينى من عقليتى المتكلمه يا سيدتى
    Merhaba efendim. - Sizden istediklerimi yaptınız mı? - Evet. Open Subtitles ـ صباح الخير يا سيدتى ـ هل نفذت ما طلبته منك؟
    Yarbay Tom Devoe, emrinizde efendim. Open Subtitles المقدم توم ديفو طلب الذى أمُر به يا سيدتى
    "Affet beni beyim Open Subtitles " سامحينى يا سيدتى "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more