Evet bunun fazlasıyla farkındayım Efendi Bruce. | Open Subtitles | نعم، حسنا، أنا أدرك تماما ذلك، يا سيد بروس |
Söylmem gerek palyaço makyajı altındaki hasardan... daha korkunçtu, Efendi Bruce. | Open Subtitles | حسنا ، علي القول كان ماكياج المهرج مرعبا به ضرر كبير يا سيد بروس |
Adalet ve intikam arasında... çok ince bir... çizgi vardır, Efendi Bruce. | Open Subtitles | هناك خيط رفيع جدا يا سيد بروس بين العدالة والانتقام |
- Nazik davetlerini senin yerine kabul etme cesaretinde bulundum Efendi Bruce. | Open Subtitles | وأنا أخذت الحرية في قبول دعوتهم الكريمة (نيابة عنك يا سيد (بروس |
Teşekkürler Efendi Bruce, ama kendimi gayet iyi hissediyorum. | Open Subtitles | أوه، شكرا لك، يا سيد بروس. أشعر... أشعر بتحسن كبير. |
Vicdanında bir ölümün ağırlığını taşımak için daha çok gençsin Efendi Bruce. | Open Subtitles | إنك يافعاً للغاية على أن تحظى بجريمة على ضميرك يا سيد (بروس) |
Gerçekten de hayal kırıklığına uğradım Efendi Bruce. | Open Subtitles | أنا... أنا أشعر بخيبة أمل حقا فيكم، يا سيد بروس. |
Sizin için bunu yapmayacağım Efendi Bruce. | Open Subtitles | لن أفعل ذلك لك، يا سيد بروس. |
Siz de katilin kurban sınıfındansınız, biliyorsunuz değil mi Efendi Bruce? | Open Subtitles | عليك أن تدرك أنه يفترض أن تكون واحد "منهم" أليس كذلك يا سيد (بروس)؟ |
Hadi Efendi Bruce. Eninde sonunda gelecektiniz. | Open Subtitles | أخرج يا سيد (بروس) سيحدث عاجلاً أو أجلاً |
Bir cinayete tanık olmuş Efendi Bruce. | Open Subtitles | إنها شاهدة على جريمة قتل يا سيد (بروس) أنت تفهم هذا، صحيح؟ |
Yumruk yemek yumruk atmak kadar önemlidir Efendi Bruce. | Open Subtitles | تلقي لكمة مهم تماماً مثل ضرب واحدة يا سيد (بروس) |
Efendi Bruce, bu "sana söylemiştim" kategorisine gayet rahat giriyor sanırım. | Open Subtitles | أعتقد يا سيد (بروس) أن هذا يندرج بشدة -في مقولة "لقد أخبرتك " |
Bu bloğa ikinci defa geliyoruz sanırım Efendi Bruce. | Open Subtitles | أعتقد أن هذه المرة الثانية التي ندور فيها حول هذا المبنى يا سيد (بروس). |
Dedektif James Gordon sizi görmeye geldi Efendi Bruce. | Open Subtitles | التحري (جيمس غوردن) هنا لرؤيتك يا سيد (بروس) |
Reggie'nin şansı pek yaver gitmemiş Efendi Bruce. | Open Subtitles | يقول (ريجي) أن الحظ ليس معه يا سيد (بروس) |
İster inan ister inanma Efendi Bruce, Reggie arkadaşımdır. | Open Subtitles | صدق أو لا تصدق، (ريجي) صديقي يا سيد (بروس) |
- Evet Efendi Bruce. | Open Subtitles | نعم، يا سيد بروس. |
Ama bazen Efendi Bruce korkunç şeyler öylece oluverir. | Open Subtitles | ولكن أحياناً يا سيد بروس) الأمور السيئة تحدث) |
İdare merkezine ulaşmak zorundayız Efendi Bruce. | Open Subtitles | يجب أن نصل إلى منظم (الحرارة ذاك، يا سيد (بروس |