"يا صاحبة" - Translation from Arabic to Turkish

    • Majesteleri
        
    • hazretleri
        
    Anlamı, büyük bir imparatorluk yükselirken bir diğeri çökecek, Majesteleri. Open Subtitles يعني هذا قيام إمبراطورية عظيمة وسقوط أخرى يا صاحبة الجلالة
    Majesteleri. Bu günün özelliği yüzünden aşırı tepki gösteriyor olabilir misiniz? Open Subtitles يا صاحبة الجلالة، لعلّك تبالغين بردّة فعلك بسبب ذكرى هذا اليوم
    Bir çeşit silah mı? Krallığımızın anahtarı artık senin Majesteleri. Open Subtitles مفتاح مملكتنا، وهو لكِ الآن يا صاحبة الجلالة، إنّنا نستسلم
    İlk olarak, Majesteleri, hepimizin iyileşmenizden ötürü duyduğumuz Open Subtitles أعتقد منذ البداية يا صاحبة السعادة ضرورة التعبير عن سعداتنا جميعاً
    Merhaba hazretleri. Oğlunuz yine kaybetti maçı. Open Subtitles مرحباً يا صاحبة السمو لقد خسر إبنك المباراة مرة أخرى
    Denedim, Majesteleri, ama kızgınlığa dönüştü. Open Subtitles قمت بالمحاولة يا صاحبة الجلالة ولكن تم تفسيرها بأنني غاضب
    - Barones. Majesteleri, yalvarırım. Onları daha fazla bekletemeyiz. Open Subtitles يا صاحبة الجلالة ، لا يمكننا إبقائهم منتظرين أكثر من ذلك
    Teşekkürler, Majesteleri. Open Subtitles شكراً لكِ يا صاحبة الجلالة انتبهوا جميعاً من فضلكم
    Majesteleri, bu gece için herşey hazır. Open Subtitles يا صاحبة الجلالة ، إن كل شئ معد لهذه الليلة
    Halâ gelebilir, Majesteleri. Henüz gece yarısı olmadı. Open Subtitles لا زال يمكنه المجئ يا صاحبة الجلال إن منتصف الليل لم يأت بعد
    Bebeğin bedeni ve sağlığı çok iyi, Majesteleri. Open Subtitles الطفلة كاملة وبصحة جيدة يا صاحبة الجلالة.
    Ancak Majesteleri bu kanlı saldırıyı kabul etmediğinizi.. ...açıkça beyan etmelisiniz. Open Subtitles لكن يا صاحبة الجلالة يجب أن تبرأي نفسكِ علنًا من هذا التصرف الدموي
    Otoyolun tam ortasındayız, Majesteleri. Open Subtitles نحن واقفون على الطريق السريع يا صاحبة الجلالة
    Majesteleri, prensesim, lütfen asma suratını. Open Subtitles يا صاحبة الجلالة، يا أميرتي لا تتضايقي مني
    Majesteleri, bu ay 50.000'den fazla harcadınız. Open Subtitles يا صاحبة الجلالة لقد صرفتي أكثر من 50 ألف هذا الشهر
    Kısa bir süre önce Yeni Dünya'dan döndüm, Majesteleri. Open Subtitles لقد رجعت تواً من العالم الجديد يا صاحبة الجلالة
    Bu hediyeler korsanlık yaparak elde edilmiştir, Majesteleri! Open Subtitles تلك الهدايا يا صاحبة الجلالة من ثمار القرصنة
    Bağışlayın Majesteleri. Atım sosyal pozisyonunu henüz kavrayamadı. Open Subtitles اصفحي لي يا صاحبة الجلالة يبدو أن فرسي لا يدرك مقامه بعد
    Bunlar devlet meseleleri, Majesteleri. Open Subtitles ثمة أمور متعلقة بالدولة يا صاحبة الجلالة
    Kazmak hoşunuza gitti mi Prenses hazretleri? Open Subtitles هل استمتعت بالعمل في المنجم يا صاحبة السمو؟
    Prenses hazretleri resmî bir görev için halkın karşısına çıktığınızda siz kendiniz değilsiniz. Open Subtitles يا صاحبة السمو الملكي... عندما تظهرين للعلن لأداء واجباتك الرسمية لا تكونين نفسك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more