"يا عقيد" - Translation from Arabic to Turkish

    • Albay
        
    Düşmanca davranmanıza gerek yok, Albay Faulkner. Open Subtitles ليس هنالك داعي لتكون عدائياً يا عقيد فولكنر
    Pek sayılmaz efendim. Haydi Albay. Haydi Albay, haydi. Open Subtitles ليس بالضبط، سيدي هيا، يا عقيد هيا، هيا، هيا
    Hiçbir yere gitmiyorsunuz, Albay. Albay'ı gözaltına alın. Open Subtitles لن تذهب لأي مكان يا عقيد أيها الضباط، أحيطوا بالعقيد
    Ama Albay, bütün bilgiler yok olmuş. Open Subtitles هل تعرف يا عقيد ،جميع المعلومات الاخرى غير موجودة
    Eğer ona cesaretiniz olsaydı, Albay çoktan yapardınız. Open Subtitles اذا كان بمقدورك فعل هذا لكنت فعلته مسبقا يا عقيد
    Albay, silah kapasitemizi önemli miktarda artırabilecek bir donanım biriminin tam karşısındayız. Open Subtitles يا عقيد لقد مررنا بقطعه من المعدات التى يمكنها أن تزيد بشكل كبير قدره أسلحتنا
    Albay, ben Connaught Place'in cafesindeyim. Open Subtitles يا عقيد , أنا في محل آيس كريم في كونوت بليس.
    I could bir şey var mı Albay Rayne, size yardımcı olabilir mi? Open Subtitles هل هناك شيء أفعله لمساعدتك, يا عقيد راين؟
    Halifelik durdurulmazsa ölümümüz zaten yakın Albay. Open Subtitles موتنا معلق بالفعل يا عقيد إذا لم يتم إيقاف جيش الخلافة
    Seni öldürmeyeceğim, Albay bu akşamki yaşananları unutmanı sağlayacağım. Open Subtitles لن أقتلك يا عقيد فقط سأجعلك تنسى ماذا حدث هنا الليلـــة
    Albay, cinayet kurbanının vurulmadan kısa süre önce... iki beyaz subay tarafından dövüldüğünü öğrenince ordu ne der? Open Subtitles يا عقيد ، ماذا سيقول الجيش عندما يعلم ... أن ضابطان أبيضان ضربا القاتل قبل أن يقتل بقليل ؟ ...
    Bana dikkatli bakın, Albay Patterson. Ben bir canavarım. Open Subtitles امعن النظر فى يا عقيد باترسون انت وحش
    Bak, gördün mü, Albay? Open Subtitles انظر,لاحظ .يا عقيد,انا لدي واحدة.
    Nedir, Albay? Lucian İttifakı mı? Open Subtitles ماذا لدينا يا عقيد ,قوات لوشيان؟
    Şahsen tanıştığımıza sevindim Albay. Open Subtitles يسعدني أن أقابلك شخصيا يا عقيد
    Sizinle konuşmaya geldim. Amira Al Fayeed'in ölümü hakkında, Albay. Open Subtitles أنا هنا للتحدث معك حول موت (أميرة الفايد) يا عقيد
    Hatırladığım kadarıyla tehlikeli yaşama sanatını ben senden öğrendim Albay Kane. Open Subtitles حسبما أتذكر، إلتقطت فن العيش في خطر منك يا عقيد (كاين)
    Bana ne dediğinize dikkat edin Albay. Open Subtitles انتبه لطريقة مخاطبتك لي يا عقيد
    Saklayacak hiçbir şeyim yok, Albay. Open Subtitles إسألني , ليس لدي شيء لأخفيه يا عقيد
    Umarım, Albay Julyan, bu herife izin vermeyi... Open Subtitles "بالطبع يا عقيد "جوليان .... لن تسمح لهذا الرجل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more