"يا للخزي" - Translation from Arabic to Turkish

    • Ne yazık
        
    • Utanç
        
    • Utanmalısın
        
    Ama Ne yazık ki biz Visa için çalışmayacağız. Open Subtitles يا للخزي نحن لم نتقدم بطلبات تعيننا لنعمل من أجل بطاقات"الفيزا".
    Zamanımı harcamaya değmez. Ne yazık! Open Subtitles -لا تستحق وقتي يا للخزي!
    - Ne yazık! - Evet. Open Subtitles يا للخزي
    Utanç verici. Bundan kurtulmalıyım. Çok klastrofobik. Open Subtitles يا للخزي, علي أن أنزع هذا, أشعر بالإختناق
    "Ve bu gerçekten Utanç verici, korkunç derecede." Open Subtitles ويا للأسف حقاً يا للخزي
    Utanmalısın. O, öyle söyledi. O, bu yüzden yalan... Open Subtitles يا للخزي يا للخزي، إنتظري ما زال
    Utanmalısın. Open Subtitles يا للخزي
    Ne yazık. Open Subtitles يا للخزي .
    Ne yazık. Open Subtitles ! يا للخزي
    Ne kadar Utanç verici. Open Subtitles يا للخزي
    Utanç verici. Open Subtitles يا للخزي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more