"يا مارثا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Martha
        
    Biliyor musun Martha, artık o da hayata farklı bakmaya başladı. Open Subtitles أتعرفى يا مارثا ، أعتقد أنه . يبدأ فى رؤية الضوء
    Ters giden bir şey olursa her şey sana bağlı olacak, Martha. Open Subtitles لو أن خطأً ما قد حدث فسيكون كل شئ بيدكِ يا مارثا
    İki kişi için daha çay koy Martha. Open Subtitles سيكون هناك زيادة في الشاي لإثنين يا مارثا
    Sadece sizin için değil, Martha, bu ovada olan herkes için. Open Subtitles ليس لأجلكم يا مارثا بل لأجلنا جميعا في الوادي
    - Kes şunu, Martha! - Haydi oradan, devam edeceğim! Open Subtitles "توقفى يا " مارثا - سأكمل ذلك مثل الجحيم -
    Martha, şu an konuşamam. İlk Bağlantıyı kurduk, gördün mü? Open Subtitles لا يمكنني الحديث الآن يا مارثا فقد قمنا بأول اتصال مع فضائيين، ألم تري ؟
    Martha, dinle beni. Dediğim gibi yap. Bu arabadan kurtulmalıyız. Open Subtitles أصغي لي يا مارثا وافعلي كما أقول، فلابد أن نتخلص من تلك السيارة
    Sana uygun gördüğüm hayat bu değil Martha. Open Subtitles لكن ليست هذه هي الحياة التي أردتها لك يا مارثا
    O da aynı senin gibiydi Martha. Cesur, dürüstlüğünüz aynıydı. Open Subtitles كانت تشبهك كثيراً يا مارثا نفس أسلوب النزاهة الفائقة
    Seni yönlendirmeye çalışmıyorum, Martha. Şuna bir bak. Open Subtitles أنا لا أحاول التأثير عالى تصويتك يا مارثا ألقي نظرة
    Evden çok uzaktasın, Martha. Yarım evren kadar uzakta. Open Subtitles أنتِ بعيدة جداً عن موطنكِ يا مارثا بعيدة بمقدار نصف كون
    Martha, dikkatli ol. Gemide başka bir şey olabilir. Open Subtitles وكوني حذرة يا مارثا ، فقد يكون هناك شئ آخر على متن السفينة
    Martha, dinle beni. Bir dakikam kaldı, gitmelisin. Open Subtitles اسمعي يا مارثا ، أمامي دقيقة واحدة فحسب ، يجب أن تذهبي
    Afedersin, Martha. Bir öğretmenin çalışma odasına kapı çalmadan girmek hoş bir hareket değil. Open Subtitles عذراً يا مارثا ، لكن ليس من اللياقة دخول غرفة أستاذ من دون طرق الباب
    Ters giden bir şey olursa, bizi bulurlarsa, ne yapacağını biliyorsun, Martha. Open Subtitles لو أن الأمور قد ساءت أو أنهم وجودنا فأنتِ تعرفين ما عليكِ فعله يا مارثا
    Bizi bulurlarsa saati aç, Martha. Open Subtitles ولم تكن أنا لو عثروا علينا يا مارثا فعليكِ أن تفتحي الساعة
    Martha, yapabileceğimiz bir şeyler olmalı. Open Subtitles لابد من وجود شئ آخر يمكننا فعله يا مارثا
    Martha, şu an konuşamam. İlk Bağlantıyı kurduk, gördün mü? Open Subtitles لا يمكنني الحديث الآن يا مارثا فقد قمنا بأول اتصال مع فضائيين، ألم تري ؟
    Martha, bunun sonu yok. Müdahale edip onu durdurmalısın. Open Subtitles أُقسم بالله يا مارثا, هذا جنون عليكِ أن تذهبِ إلى هناك وتوقفيه
    Hayır, sen de çok meşgul olacaksın. Üzgünüm, Martha ancak savaşmak zorundasın. Open Subtitles لا, ستكوني مشغولة على أي حال أنا آسف يا مارثا, ولكن عليكِ القتال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more