"يبدأ من هنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • başlıyor
        
    Besin zincirindeki yolculuğunuz burada başlıyor. Open Subtitles طريقكم لتسلق السلسة الغذائية يبدأ من هنا
    Sen açık fikirli bir insansın ve biliyorsun ki her şey burada başlıyor. Open Subtitles أنت شخص منفتح القلب وتعرفين أن الأمر يبدأ من هنا
    Ama eğitim programının gerçekten en iyisi olmasını istiyorsam, ki istiyorum olay burada ve benimle başlıyor. Open Subtitles لكن إن كنتُ أريدُ لبرنامجنا التّعليمي أن يكون الأفضل، وهذا ما أريده فالأمر يبدأ من هنا... ويبدأ بي أنا
    Unutmayın. İnancınız tam olarak burada başlıyor. Open Subtitles ،تذكّروا جميعًا أن إيمانكم يبدأ من هنا
    Şarkıcılık kariyeriniz burada başlıyor, millet Open Subtitles مستقبلكم الغنائي يبدأ من هنا يا رجال.
    ! KBS:Yani şefkat bildirgesi işte tam burada başlıyor. TED KBS:اذاً, ميثاق التراحم يبدأ من هنا.
    -Bak oradan başlıyor ve neredeyse gölün etrafındaki arazinin yarısı. Open Subtitles ...إنه يبدأ من هنا و حتى - نعم - بعرض منتصف البحيرة - نعم -
    Kayıtsızlığa giden yol işte burada başlıyor. Open Subtitles طريق الذهول يبدأ من هنا
    Hepsi burada başlıyor. Open Subtitles وكل ذلك يبدأ من هنا
    Kan izi burada başlıyor. Open Subtitles الدم يبدأ من هنا
    Ama her şey burada başlıyor, sen ve benle. Open Subtitles ولكنه يبدأ من هنا معي ومعك
    Obeziteden çıkış yolun buradan başlıyor. Open Subtitles خلاصك من البدانة يبدأ من هنا.
    Ve sıra buradan başlıyor. Open Subtitles والطابور يبدأ من هنا تماماً.
    Burada başlıyor, her şey karnında başlıyor. Open Subtitles يبدأ من هنا! يبدأ كله من بطنك
    Yırtılma da tam buradan başlıyor! Open Subtitles والصدع يبدأ من هنا!
    Cehenneme inişin buradan başlıyor, Bay Wick. Open Subtitles صُعودك إلى الجحيم يبدأ من هنا سيد (ويك)
    Cehenneme inişiniz başlıyor Bay Wick. Open Subtitles صُعودك إلى الجحيم يبدأ من هنا سيد (ويك)
    Burdan başlıyor. Open Subtitles يبدأ من هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more