"يبدوا كما لو" - Translation from Arabic to Turkish

    • Sanki
        
    • gibi
        
    • Görünüşe
        
    Hayır, işin aslı, incebağırsaklar dalağın etrafına düğümlenmiş. Yeşil ve kırmızı, Sanki bir noel hediyesi gibi duruyor. Open Subtitles لا, الحقيقة،تلكَالأمعاءملتفة جيداً حولالطحال ، الحمراء و الخضراء ، يبدوا كما لو كانتا هدية العيد.
    Bu ekmeğin tadı Sanki çakıldan yapılmış gibi. Open Subtitles هذا الخبز يبدوا كما لو أنه مصنوع من الحصى الطاحونه لاتعمل بشكل جيد
    [Muir] Sanki bilmemi istiyordu. Open Subtitles أنه يبدوا كما لو أنه أرادنى أن أعرف.
    Unutmayınız ki, burda bireyler birbiriyle eşgüdümlü olarak hareket ediyor gibi görünse de aslında herbiri Darwin teorisine uygun bencilce hareket ediyor. TED تذكروا دائما، رغم أنه يبدوا كما لو أن كل فرد يتعاون مع الآخر، ما يحدث في حقيقة الأمر هو سلوك دارويني أناني.
    İki farklı kan tipi birbirine üstün gelmek için mücadele ediyor gibi görünüyordu. Open Subtitles يبدوا كما لو أن سلالتين مختلفين تماما من الدم ليس فقط موجودين لكنهم يتصارعوا علي الهيمنةِ.
    Görünüşe göre dünya çapında kalitede bir amnezi durumu. Open Subtitles هذا يبدوا كما لو كان حالة من فقدان الذاكرة العالمي
    Sanki bilmemi istiyordu. Open Subtitles أنه يبدوا كما لو أنه أرادنى أن أعرف.
    Sanki biriyle konuşuyordun. Open Subtitles يبدوا كما لو كنتِ تتحدثين إلي شخص ما
    - Senin uzun parmakların Sanki piyano çalmak için yaratılmış. Open Subtitles -لديك أصابع طويلة ، يبدوا كما لو أنّهم كانوا مخلوقين للعزف
    Sanki analarından emdikleri süt burunlarından gelmiş! Open Subtitles يبدوا كما لو أنهم خرجوا من العصّارة
    Sanki başka biriymiş gibi. Open Subtitles يبدوا كما لو أنه شخص آخر
    Destek olarak diziyle bastırmış gibi gözüküyor. Open Subtitles يبدوا كما لو أنه تم دفع ركبة هاهنا يقوة كبيرة
    Adamlardan biri kendi canına kıymış gibi gözüküyor ama bunu yapması için bir sebebi yoktu. Open Subtitles واحد من الاثنين كان يبدوا كما لو كان انتحر لكن لم يكن لديه سبب لفعل ذلك.
    Bu oyun eski bir kadın düşmanlığı risalesi gibi. Open Subtitles هذا الكتيّب يبدوا كما لو كان مكتبوا بواسطة نمساويّ كاره للنساء
    Çelik cıvata kullanılmış gibi görünüyor. Open Subtitles يبدوا كما لو أنهم ثبتوه بمسامير من الصلب
    Görünüşe göre buraya girmek için kapıyı patlatmış. Open Subtitles يبدوا كما لو كان الدخيل قد نسف كل ما في طريقه الى هنا
    Görünüşe göre, adamımızı burada televizyon seyrederken yakalamış. Open Subtitles يبدوا كما لو كان قد أمسك به مع رجلنا هناك بينما كان يشاهد مشهدا اباحيا للأطفال
    Görünüşe göre biri bugün bolca tuz emmiş. Open Subtitles يبدوا كما لو ان احدا امتص ملحا (تبدوا شاحبه)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more