"يبدون بخير" - Translation from Arabic to Turkish

    • İyi görünüyorlar
        
    • iyi görünüyor
        
    Sizi sevmiyorlar ama en azından iyi görünüyorlar. Open Subtitles إنهم لا يحبونك, لكنهم بشكل عام يبدون بخير
    Birbirlerinin boğazlarına sarılmalıydılar ama iyi görünüyorlar. Onlar iyiler. Open Subtitles يجب أن تكون رقابهم ملتفه حول بعضهم البعض، لكنهم يبدون بخير
    Yaşadıklarını düşünürsek iyi görünüyorlar. Open Subtitles يبدون بخير ، بالرغم مما مروا به
    Gençler iyi görünüyor. Bence geceye hazırlar. Open Subtitles حسناً، الصغار يبدون بخير أعتقد أنهم متعبين هذه الليلة
    Herkes çok iyi görünüyor. Open Subtitles جي و الجميع يبدون بخير حال
    İyi görünüyorlar, hayatlarına devam ediyorlar. Open Subtitles يبدون بخير. يستمرون في حياتهم.
    İyi görünüyorlar. Open Subtitles انهم يبدون بخير حقا ؟
    Pekala, şimdi, 3 bebek de gayet iyi görünüyorlar, Jack. Open Subtitles حسناً، الآن، هؤلاء الأطفال الثلاثة يبدون بخير يا (چاك).
    - Yolcularımızın keyfi nasıl? - İyi görünüyorlar. Open Subtitles - إنّهم يبدون بخير
    İyi görünüyorlar. Open Subtitles يبدون بخير.
    İyi görünüyor! Open Subtitles هل يبدون بخير ؟
    Çocuklar iyi görünüyor. Open Subtitles كل الأولاد يبدون بخير
    Bana gayet iyi görünüyor. Open Subtitles يبدون بخير بالنسبة لي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more