"يبدو غريبا" - Translation from Arabic to Turkish

    • garip geliyor
        
    • garip görünüyor
        
    • Kulağa garip
        
    • biraz garip
        
    • garip geldi
        
    • Kulağa tuhaf geldiğini
        
    • bu garip
        
    • garip gelmiyor
        
    İkimizin de ölüm işinde olması sana garip geliyor mu? Open Subtitles هل يبدو غريبا .. ان كلانا يعمل في مجال الأموات ؟
    Kulağa gerçekten garip geliyor, ama aslında burada olmak oldukça ayrıcalıydı. Open Subtitles . يبدو غريبا حقا، ولكن في الواقع انه لشرف كبير أن أكون هناك.
    Süpermen her ortaya çıktığında senin etrafta olmaman... bana garip görünüyor. Open Subtitles هذا يبدو غريبا كل مرة يكون سوبرمان فى الجوار أنت تختفى
    Kulağa garip geldiğini biliyorum ama bunlar oldukça komplike ürünler. Open Subtitles أعرف أن الأمر يبدو غريبا لكن هذه منتجات معقدة جدا
    Bütün bu süreyi bekleyip de şimdi insanlığa savaş açmaları biraz garip gelmiyor mu? Open Subtitles الا يبدو غريبا انهم كانوا ينتظرون كل هذه السنين لهذا لبدء حربا ضد البشريه؟
    Senin gibi bir kızın randevu için buralara kadar gelmesi bana garip geldi. Open Subtitles حسنا ، يبدو غريبا لي أنّ فتاة مثلك ستتبع فتى من أجل مواعدة
    Kulağa tuhaf geldiğini biliyorum ama ihtisasımda birçok ampüte ile çalıştım ve teoride şöyle ki ne kadar erken bakıp, kabul edersen o kadar iyi. Open Subtitles أعلم ان هذا يبدو غريبا لكننى قد عملت مع الكثير من حالات البتر فى المستشفى والنظرية هى
    İnanılmaz görünse de baylar bayanlar garip, tüyler ürpertici, yıkıcı saldırılarından sonra bu garip yaratıklar şu anda müzikal bir gösteri yapıyorlar. Open Subtitles يبدو غريبا أيها السيدات و السادة بعد ما سببوه من فوضى وخراب بالمبنى هذه المخلوقات الغريبة تستمتع
    Kralın genç bir kıza olur verdikten sonra kızın kadın olarak kabul görmesi bana garip geliyor ama, bize soran kim, değil mi? Open Subtitles يبدو غريبا لي أن المجاملة والإيماءةمنالعرش، يمكن أن تحولك من فتاة إلى امرأة ولكن من نحن لنناقش ذلك؟
    Bu kadar ölüm dolu bir yerde, gerçekten yaşadığımı hissetmem garip geliyor. Open Subtitles يبدو غريبا أن في مكان ملئ بالموت ، أشعر بالحياة أكثر من ذي قبل
    Kulağa garip geliyor ama nasıl hissettiğini biliyorum. Open Subtitles أعلم أن هذا يبدو غريبا , لكن أعلم كيف تحس بالضبط
    Ne oluyor Farges? Sesin garip geliyor. Open Subtitles ماذا هناك فارج، صوتك يبدو غريبا
    Bilmiyorum. Kulağa garip geliyor. Open Subtitles انا لا اعلم يبدو غريبا بعض الشيء
    garip görünüyor. Pazartesi, salı çarşamba ne yapıyorsunuz? O kadar gün. Open Subtitles ..هذا يبدو غريبا , إذا ماذا تفعلين يوم الأثنين, الثلاثاء, الأربعاء
    Çok garip görünüyor. Bu kadınlar birbirlerine haremmiş gibi bağlılar. Open Subtitles إنه فقط يبدو غريبا جلوسهم سويا مثل السراري
    Finn'e, Quinn konusunda yardım etmem garip görünüyor biliyorum ama emin olun ki ana planın bir parçası. Open Subtitles أعلم أنه يبدو غريبا أنني أساعد فين مع كوين . لكن كن مطمئنا , كلها جزء من الخطة الرئيسية
    Çünkü beni polis merkezinden Carlos aldı Kulağa garip geldiğini biliyorum neden o aldı da sen almadın. Open Subtitles لأن كارلوس احضرني من مخفر الشرطة والذي اعرف انه يبدو غريبا
    Kulağa garip geldini biliyorum, ama hissettiğim büyü, Open Subtitles أعلم أنه يبدو غريبا لكن هناك سحر وانا اشعربه
    Biliyorum buna dokunmam biraz garip ama bu onun kakası ve az önce içindeydi. Open Subtitles أعلم انه يبدو غريبا أن ألمسها لكنها كانت لتو بداخله
    Cidden radikal İslamcı olan birinin, Bayan Vashey arkadaşlarına radikal İslamcı diye hitap etmesi bana da biraz garip geldi. Open Subtitles انه يبدو غريبا قليلا أن الشخص الذي كان متطرف مسلم بالفعل سيشير الى زميله على انه من المسلمين المتطرفين
    Kulağa tuhaf geldiğini biliyorum ama ikimiz de ilişkilerde kötüyüz. Open Subtitles يبدو غريبا لكننا سيئون في العلاقات
    bu garip gelebilir, ama ben ninjaları Japon sanırdım. Open Subtitles قد يبدو غريبا.. لكن كنت أعتقد بأن النينجا هم من اليابانيين.
    Bu sana garip gelmiyor mu? Open Subtitles اهذا يبدو غريبا لك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more