Her şey çok uzak görünüyor, sanki kendimize sattığımız rüyaymış ve şimdi uyanmışız. | Open Subtitles | .. يبدو كُل ذلك بعيدا ، يبدُو كـ أحلام ، و الآن ، استيقظنا مِنها |
Fazlasıyla beyin sulandırıcı görünüyor. | Open Subtitles | يبدُو الأمرُ مُعقداً جداً. ماذا؟ |
Evet, şimdi çok daha genç ve hoş görünüyor. | Open Subtitles | نعم، يبدُو جميلاً ويافعاً أكثر من قبل. |
Üzerinde geçit var. Görünüşe göre kullanım dışı. | Open Subtitles | حسناُ، هُناك بوابه عليهِ و لكِن يبدُو أنها لا تَعمل. |
Görünüşe göre aranızda da ufak bir kimyasal reaksiyon oluyor gibi. | Open Subtitles | يبدُو أنهُ أنتُكا الإثنان عندكُما القليل من الكيمياء. |
Boşa giden bir şey yapmış gibi görünmüyor, saldırgan hiç tereddüt etmemiş. | Open Subtitles | لا يبدُو أن هُناك أي جُهدٍ ضَائع, لا تَردُد مِن جَانب الجَاني. |
Kimse bilmiyor gibi görünüyor. | Open Subtitles | لا يبدُو أن أحداً يعلَم. |
Öyle görünüyor. | Open Subtitles | يبدُو كذلك. |
Görünüşe göre adamımız bütün parçaları götürmüş. | Open Subtitles | يبدُو أن رَجُلَنا أخذ كُل الأجْزاءِ معه |
Charlie'nin bankası benimle temasa geçti. Görünüşe göre gizli bir kiralık kasası varmış. | Open Subtitles | مصرف (تشارلي)، اتصل بي، يبدُو أنّهُ كان لديهِ خزنة سريّة. |
Göğüslerin dümdüz. Üstünden tır geçmiş gibi. | Open Subtitles | و ثدي مسطح ؛ يبدُو بأنهن تم دهسهن بواسطة دبابة |
Kulağa aptal yaşlı bir kadın gibi geliyor. | Open Subtitles | صوتَك يبدُو كامرأة . عجوز غبيه |