"يبشّر بالخير" - Translation from Arabic to Turkish

    • iyiye işaret
        
    • hiç iyi
        
    • şık değilsin
        
    • iyi değil
        
    • için iyiye
        
    Mimariden pek bir şey anlamam ama bu iyiye işaret olamaz. Open Subtitles لا أعلم الكثير بخصوص الهندسة المعماريّة، لكن هذا لا يبشّر بالخير.
    Sanırım bu kurtarma için iyiye işaret. Open Subtitles أعتقد أنّ هذا يبشّر بالخير لفرقة الإنقاذ؟
    Durum hiç iyi değil dostum. Kenara çekmen lazım. Open Subtitles هذا لا يبشّر بالخير يا صاح، ستضطرّ للوقوف بالسيارة على جانب الطريق.
    Bir daha senin aklına girmesine izin veremezsin. Evet, çünkü deli ve beyni yıkanmış görünmen hiç iyi bir görüntü değil. Open Subtitles أجل، لأنّك مخبولة تمّ محو عقلها وهذا أمر لا يبشّر بالخير
    Hiç şık değilsin Hank. Open Subtitles هذا لا يبشّر بالخير يا (هانك)؟
    Hiç şık değilsin Hank. Open Subtitles هذا لا يبشّر بالخير يا (هانك)؟
    Aşk hayatımda iyiye işaret olmayan şeyler. Open Subtitles و هذا لا يبشّر بالخير لحياتي العاطفية
    İyiye işaret değil. Open Subtitles لا يبشّر بالخير
    İyiye işaret değil bu. Open Subtitles ذلك الصوت لا يبشّر بالخير.
    Bu iyiye işaret değil. Open Subtitles هذا لا يبشّر بالخير.
    İşte bu hiç iyiye işaret değil. Open Subtitles هذا لا يبشّر بالخير.
    Tamam, ikimizin de telefonunun çalması hiç iyi bir şey değil. Open Subtitles حسنٌ، هاتفانا يرنّان، وهذا لا يبشّر بالخير.
    Onlardan biri herhâlde hâlâ yaşıyordur ve bu doğruysa bizim için hiç iyi olmaz. Open Subtitles جائز أنّ أحدهما ما زال هناك. وإذا صحّ ذلك، فهو لا يبشّر بالخير لأيّ منّا.
    Bu hiç iyi değil. Open Subtitles هذا لا يبشّر بالخير
    İyi değil. Open Subtitles لا يبشّر بالخير
    Ki bu da senin için iyiye delalet değil Kral Ragnar. Open Subtitles والذي لا يبشّر بالخير لكَ (يا مولاي (راجنر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more