"يبصقون" - Translation from Arabic to Turkish

    • tükürük
        
    • tükürüyor
        
    • tükürüyorlar
        
    • baklayı
        
    • tükürdü
        
    • tüküren
        
    • tükürmeye
        
    Ama ben nöbete kaldığımda boyunlarında delik olan zavallı kanserlilere bakıyorum her yerde tükürük, gargara, iğrenç kokular ve hastalık var. Open Subtitles لكن عندما أعمل بهذه النوبة أجد مرضى السرطان التعساء بفتحات في أعناقهم، يبصقون ويتغرغرون، برائحة نتنة جرّاء المرض والوهن
    Siviller askerlere tükürüyor, askerler sivilleri öldürüyor. Open Subtitles المدنيين يبصقون على الجنود. الجنود يَضْربونَ المدنيين.
    Uzun saçlı ve dövmeli oğlanlar kaldırımlara tükürüyorlar. Open Subtitles ...الفتيان من ذوي الشعر الطويل والوشم .الذين يبصقون علي الأرصفة
    Hemen baklayı çıkarmazsan gemiye binip bu konuşma hiç olmamış gibi yapacağım. Open Subtitles يبصقون بها، أو أنا ستعمل خطوة على تلك السفينة والتظاهر مثل هذه المحادثة لم يحدث أبدا.
    İnsanlar yüzümüze tükürdü, bize kara marsık diye hitap etti. Open Subtitles الناس يبصقون عليك. والمشجعين يدعوننا بالزنوج ,حيوانات...
    Ama sen kaybedersin. Ve sana tüküren aşağılık herifler kazanır. Anladın mı? Open Subtitles ولكنكِ ستخسرين أما الذين يبصقون سينتصرون ، سترين..
    Hiç sokakta yürürken insanlar sana bağırıp üzerine tükürmeye çalıştı mı? Open Subtitles أتعلمي ، كيف أكون أحياناً أسير في الشارع -والناس يصرخون في وجهي و يحاولون أن يبصقون علىّ
    Sanatn suratna bir agz dolusu tükürük. Open Subtitles *مجموعه من البحّاره يبصقون بوجه الفن*
    Sahnelerde gözlük takarsam en azından gözlerime tükürük girmez diye düşündüm. Open Subtitles ... أنا لن تحصل على يبصقون في عيني.
    Buna rağmen hala çok tükürük oluyor. Open Subtitles مازال المرضى يبصقون كثيرا
    Siviller askerlere tükürüyor, askerler sivilleri öldürüyor. Open Subtitles المدنيين يبصقون على الجنود. الجنود يَضْربونَ المدنيين.
    Haydi, 2000 velet senin yüzünden suratıma tükürüyor, nedeni bu işte. Open Subtitles بسبباننى تركت 2000 طفل يبصقون على وجهى من اجل مؤخرتك هذا هو السبب
    Yani, biliyorsun. Biliyorum insanlar orada tükürüyor... Open Subtitles ...أقصد, كما تعلم, أعلم أن الناس يبصقون عليك هناك
    Bahşiş vermezsen de üzerine tükürüyorlar. Open Subtitles وإن لم تدفعي بقشيش، يبصقون فيه
    Kokuyorlar, ısırıyorlar, tükürüyorlar. Open Subtitles يشتمّون، يعضّون، يبصقون.
    Lanet olsun, suratıma tükürüyorlar. Open Subtitles تبا، اهم يبصقون
    - Çıkar ağzındaki baklayı, ne diyor? Open Subtitles حسنا، يبصقون عليه، والرجل، ما يقول انه؟
    Çıkar baklayı, Al. Open Subtitles القاعدة، يبصقون عليه.
    - Döndüm ve millet suratıma tükürdü. Open Subtitles - رجعت للبيت والناس يبصقون عليّ.
    - Döndüm ve millet suratıma tükürdü. Open Subtitles - رجعت للبيت والناس يبصقون عليّ.
    Sana koşup sarılan ya da tüküren çocuklar için. Open Subtitles والأطفال الذين يجرون ويعانقوك والاطفال الذين يبصقون عليك
    Üstüne tükürmeye dahi değmez. Open Subtitles قطعة من حماقة. لا يعمل يبصقون يستحق!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more